廣告

salvage 的詞源

salvage(n.)

1640年代,“從沉船或被俘中拯救的報酬”,源自法語 salvage(15世紀),源自古法語 salver “拯救”(見 save(v.))。普遍意義上的“從危險中拯救財產”可追溯至1878年。 “廢物材料的回收利用”一詞來源於1918年,源自英國在第一次世界大戰中的努力。

An allowance or compensation to which those are entitled by whose voluntary exertions, when they were under no legal obligation to render assistance, a ship or goods have been saved from the dangers of the sea, fire, pirates, or enemies. [Century Dictionary]
“津貼或補償金,由那些在沒有法律義務提供幫助的情況下,通過自願努力拯救了船隻或貨物免受海上危險、火災、海盜或敵人的危害而獲得。”[世紀詞典]

salvage(v.)

"拯救"(從船難、洪水、火災等中),1889年,源自 salvage(名詞)。相關詞彙: Salvagedsalvaging

相關條目

公元1200年左右, saven,“從某種危險中解救出來; 拯救免於危險,使安全”,還有“防止死亡”; 也指“使擺脫罪惡或其後果; 使得到永生; 獲得救贖”,源自古法語 sauver,“保持(安全),保護,贖回”,源自晚期拉丁語 salvare,“使安全,保護”,源自拉丁語 salvus,“安全”(源自 PIE 詞根 *sol-,“完整,保持良好”)。

從公元1300年開始,“爲將來保留,保留,儲存而不花費”; 因此“保持擁有”(14世紀末)。作爲準介詞從公元1300年開始,“不損害或傷害”,模仿法語和拉丁語同源詞。

save face(1898年)首次在中國的英國社區中使用,據說源自中文; 但在中文中沒有找到,但 tiu lien “丟臉”確實存在。save appearances “做某事以防止曝光,尷尬等”於1711年開始使用; 更早的 save (the) appearances 是哲學術語,可以追溯到古希臘,指解釋觀察到的事實的理論。

not (do something) to save one's life 的記錄始於1848年。save (one's) breath “停止對一個無望的事情進行討論或爭論”始於1926年。

"可拯救的",始於1915年,源自 salvage(v.)+ -ableSalvable 指"能夠被拯救",1660年代用於指靈魂,表示"適合得救"; 1797年用於指船隻貨物。

廣告

salvage 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「salvage

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of salvage

廣告
熱門詞彙
廣告