想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"年輕的樹",早在14世紀就出現了,來自 sap(n.1)和小型後綴 -ling。特別是指樹幹直徑約爲三到四英寸的年輕森林樹木。這可能是美國英語俚語 sap(n.3)“棍子,短棒”的來源,以及動詞 sap(v.2)“用沙皮打擊(某人)”。自1580年代起,也用來指“年輕或經驗不足的人”。
也來自:early 14c.
"植物中循環的汁液或液體,植物生命的血液",中古英語 sap,源自古英語 sæp,源自原始日耳曼語 *sapam(源頭還包括中低地德語、中荷蘭語、荷蘭語 sap,古高地德語 saf,以及帶有非詞源性 -t 的德語 Saft "汁液")。這被重建爲來自 PIE 詞根 *sab- "汁液,液體"(源頭還包括梵語 sabar- "汁液,牛奶,花蜜",愛爾蘭語 sug,俄語 soku "汁液",立陶宛語 sakas "樹膠")。作爲一個動詞,意思是"從...中抽取汁液",最早見於1725年。
"用於打擊的棍棒或棍子",最早見於1899年的《與流浪漢一起流浪》(saps),可能最初是來自該亞文化的一個詞; 最早的參考資料中說它是 sapling 的縮寫,1712年就已經注意到它可以用作武器來打人。也稱爲 sapstick(1915年)。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sapling