廣告

self-reproach 的詞源

self-reproach(n.)

"自我譴責",1754年; 見 self- + reproach(n.)。相關: Self-reproaching; self-reproachingly

相關條目

14世紀中葉, reproche,指責、責備、譴責"針對一個人; 也指"被嘲笑或蔑視的對象"; 大約在1400年,指"恥辱,恥辱的狀態",源自盎格魯-法語 repruce,古法語 reproche "責備,羞恥,恥辱"(12世紀),源自 reprochier "責備,提出反對"。

OED 引用 Diez 的解釋,認爲這源自通俗拉丁語 *repropiare,源自拉丁語 re- "相反的" + prope "靠近"(參見 propinquity),並暗示了現代 get in (someone's) face 中的"靠近"的意思。但它指出,法語的其他詞源學家認爲它源自 *reprobicare,源自拉丁語 reprobus/reprobare "不贊成,拒絕,譴責"(參見 reprobate(形容詞))。

這個詞源元素表示“自己”,也表示“自動”,源自古英語中在複合詞中使用的 self(代詞),例如 selfbana “自殺”, selflice “自愛、驕傲、虛榮、自我主義”, selfwill “自由意志”。中古英語中有 self-witte “自己的知識和智慧”(15世紀初)。

《牛津英語詞典》統計了古英語中有13個這樣的複合詞。《中古英語簡明詞典》列出了四個,將 self-will 組合作爲一個整體計算。它在16世紀中期重新成爲一個活躍的詞源元素,“可能在很大程度上是通過模仿或回憶希臘語中的複合詞(auto-)而形成的”,並在17世紀的小冊子爭論中形成了許多單詞。

    廣告

    self-reproach 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「self-reproach

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of self-reproach

    廣告
    熱門詞彙
    廣告