廣告

slipstream 的詞源

slipstream(n.)

也稱 slip-stream,“由旋轉葉片引起的向後或向下的氣流”,1913年(作爲兩個單詞),源自 slip(n.2)和 stream(n.)的結合。比喻地用於任何將某物拖入其尾流的力量。

相關條目

來自 slip (v.) 的多種意義,作為姓氏出現於13世紀末。「船隻在碼頭或泊位之間傾斜的停靠場所」的意義出現於15世紀中。「滑倒的行為」(如在冰上行走)始於1590年代。「錯誤,過失,失誤」,特別是小錯誤或非故意的錯誤,始於1570年代。

「女性無袖衣物」(1761年)來自於容易「滑上」或「滑下」的概念(比較 sleeve)。最初是一種外衣;在20世紀指無袖的內衣或襯裙。

give (someone) the slip「逃離」來自1560年代。Slip of the tongue是1725年(來自拉丁語 lapsus linguae);slip of the pen(拉丁語 lapsus calami)是1650年代。

中古英語的 strem 意指「水流、溪流的流向、自然河道中流動的水體」,源自古英語的 stream,而其詞源可追溯至原始日耳曼語的 *strauma-(這個詞根也出現在古撒克遜語的 strom、古北歐語的 straumr、丹麥語的 strøm、瑞典語的 ström、挪威語的 straum、古弗里西語的 stram、荷蘭語的 stroom、古高地德語的 stroum,以及德語的 Strom,這些詞都意指「水流、河流」)。這一詞根源自原始印歐語的 *sreu-,意為「流動」。

Boutkan 提到,「日耳曼語中在 *sr 音節中自動插入 -t- 是一個自然現象」,並舉例說明古英語的 swester(意為「姐妹」)來自原始印歐語的 *swesr-

這個詞在12世紀初期開始用來指「任何從源頭發出並持續流動的東西」。在古英語和中古英語中,有時也用來指「海洋、海」或其可通航的水道;而「海中的穩定水流」(例如 Gulf Stream,即「墨西哥灣暖流」)的意義出現於14世紀晚期,與「河流中的穩定水流」的用法幾乎同時期。

到了1580年代,這個詞逐漸演變為「持續朝同一方向流動的過程或水流」的普遍意義。Stream of thought(意為「思維流」)這一心理學術語出現於1890年。Stream of consciousness(意為「意識流」)在文學批評中的使用則記錄於1930年,而在心理學中早在1855年就已被提出。

    廣告

    slipstream 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「slipstream

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of slipstream

    廣告
    熱門詞彙
    廣告