廣告

snail 的詞源

snail(n.)

“蝸牛”是指陸地或淡水中的一種小型腹足類動物,中古英語 snail,源自古英語 snægl,源自原始日耳曼語 *snagila(源頭還包括古撒克遜語 snegil,古諾爾斯語 snigill,丹麥語 snegl,瑞典語 snigel,中古高地德語 snegel,方言德語 Schnegel,古高地德語 snecko,德語 Schnecke “蝸牛”)。

這個詞被推測來自 *snog-,是原始印歐語根 *sneg- 的變體,意爲“爬行,蠕動; 爬行動物”(參見 snake(n.))。這個詞本質上是古英語 snaca “蛇”的一種小型形式,從詞源上來說是“爬行動物”。

Snail 曾經也用於指“蛞蝓”。至少從公元1000年以來,它象徵着緩慢; snail's pace “非常緩慢的速度”最早見於公元1400年。相關詞彙: Snaily; snailish; snailing

相關條目

中古英語 snake,意爲“一種長而無肢的爬行動物”,源自古英語 snaca,來自原始日耳曼語 *snakon(源頭還包括古諾爾斯語 snakr “蛇”,瑞典語 snok,德語 Schnake “環蛇”),源自印歐語根 *sneg- “爬行,爬行動物”(源頭還包括古愛爾蘭語 snaighim “爬行”,立陶宛語 snakė “蝸牛”,古高地德語 snahhan “爬行”)。在現代英語中,逐漸取代 serpent 成爲常用詞。

傳統上用於英國的蛇,與有毒的 adder 區分。從17世紀開始用於各種類似蛇的裝置和設備。1839年,“Snakes!”成爲一聲驚歎。

“陰險的人”的意思可追溯到1580年代(早在15世紀,它就被用來形容撒旦,而 serpentadder 在這個意義上更早)。比較一下古教會斯拉夫語 gadu “爬行動物”, gadinu “骯髒的,可惡的”。蛇的聲譽並沒有因《創世紀》的故事而得到改善,但這個概念更古老。短語“ snake in the grass ”意爲“陰險、密謀、欺騙的人”,翻譯自弗吉爾的 Latet anguis in herba [Ecl. III:93]。

在擲骰子游戲中,“ Snake eyes ”指“兩個一點”的點數(最低點數),始於1919年,因此與厄運有關。這可能影響了1957年體育俚語中的 snake-bitten snake-bit “不幸的”,也可能來自字面意義(1807年已有記載),也許是指被毒蛇咬傷的人註定不幸。

Snakes and Ladders ”這個棋盤遊戲可追溯到1907年。1813年出現了“ Snake charmer ”。1883年,“ Snake pit ”被認爲是一種原始的真理或勇氣測試; 比喻意義始於1941年。1772年,“ Snake dance ”指的是霍皮人的一種儀式; 1911年,它成爲一種派對舞蹈。

"飼養(可食用)蝸牛的地方",1725年,來自 snail(n.)+ -ery

"蝸牛的殼",1520年代,來自於 snail(n. 蝸牛)+ shell(n. 殼)。

    廣告

    snail 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「snail

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of snail

    廣告
    熱門詞彙
    廣告