soldier 的詞源
soldier(n.)
公元1300年, souder, soudiour,“戰士,從事軍事服務的人”,源自古法語 soudier, soldier 和盎格魯-法語變體,意爲“爲薪水在軍隊服役的人”,源自中世紀拉丁語 soldarius “士兵”(源頭還包括西班牙語 soldado,意大利語 soldato),字面意思是“有薪水的人”,源自晚期拉丁語 soldum,是拉丁語 solidus 的賓格的擴展意義,是羅馬金幣的名稱,正確的意思是“厚或實金屬的硬幣”,而不是薄板(參見 solid(形容詞))。
自14世紀中葉以來, -l- 在英語中一直是規則的,模仿拉丁語。但是,舊發音在16世紀至17世紀的拼寫變體 sojar, soger, sojour 中仍然存在; 在美國內戰期間,口語 sojer 出現在出版物中(威利和喬總是在比爾·莫爾丁的二戰漫畫中說 sojer)。
現代法語 soldat 從意大利語借來,取代了舊的法語單詞; 這是法國在16世紀初的意大利戰爭中學到的許多軍事(和其他)術語之一; 例如 alert, arsenal, colonel, infantrie, sentinel。
作爲“服從他人命令併爲其事業而戰的人”,自14世紀中葉以來,最初特別是在信仰語言中。18世紀至19世紀的比喻用法傾向於“裝甲”,“好戰”,以及事物和動物的“紅色”,用於執法角色的螞蟻或白蟻,最早見於1781年。
19世紀初,軍人的舊俚語名稱包括 mud-crusher “步兵”, cat-shooter “志願者”, fly-slicer “騎兵”, jolly gravel-grinder “海軍陸戰隊員”。 Soldier boy 可追溯至1861年。 Old soldier “在任何事情上有經驗或經驗豐富的人”可追溯至1722年。
soldier 的趨勢
分享「soldier」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of soldier