廣告

sole 的詞源

sole(n.1)

"人腳底部"(“嚴格來說,是指腳掌,對應手掌”,世紀詞典),公元前14世紀,源自古法語 sole,來自於通俗拉丁文 *sola,源於拉丁文 solea “涼鞋、鞋底; 扁平魚”,從 solum “底部、地面、基礎、物體的最低點”(因此是“腳底的意思”),一個詞源不明的詞。

德·凡將其認爲來自於一個原始印歐語言 *se/ol-o- “地方、居住地、人類聚居區”,在立陶宛語 sala “島、被草地包圍的農田、村莊”、古教會斯拉夫語 selo “田野、庭院、村莊”、過時的波蘭語 siolo 、俄羅斯語 selo “村莊”以及古高地德語 sal “住所、房間”和古諾爾斯語 salr “大廳、房間、房子”中均可發現詞源對應。

在英語中,“鞋底或靴底”的意思始於14世紀晚期。

sole(adj.)

"單一的,獨一無二的; 唯一的,獨特的; 沒有丈夫或妻子,未婚的; 獨身的",14世紀晚期,來自古法語 soul "only, alone, just",源自拉丁語 solus "alone, only, single, sole; forsaken; extraordinary",這個詞的起源不明,可能與 se "oneself" 相關,源自 PIE 反身詞根 *swo-(參見 so)。

sole(n.2)

歐洲常見的比目魚,公元13世紀中期,源自古法語 sole,來自拉丁語 solea,一種扁平魚,最初意爲“涼鞋”(參見 sole(n.1))。因魚的形狀類似於平底鞋而得名。

sole(v.)

"給鞋或靴子裝上鞋底",1560年代,來自 sole(n.1)。相關詞彙: Soledsoling

相關條目

中古英語的 so 來自古英語的 swaswæ,這些詞可以用作副詞、連接詞或代詞,意思是「以這種方式」、「如此地」,也可以表示「到那個程度」、「因此」等,甚至用作強調。它們源自原始日耳曼語的 *swa,這個詞在古撒克遜語、中古荷蘭語、古高地德語、古北歐語、丹麥語、瑞典語、古弗里西語、荷蘭語、德語以及哥特語中都有類似的形式,並且意義相近,通常表示「如此」或「像……一樣」。這些詞最終都可以追溯到原始印歐語的反身代詞詞幹 *swo-,其意義為「如此」,在古希臘語中演變為 hos(意為「如同」),在古拉丁語中則是 suad(意為「如此」),而在拉丁語中則變為 se(意為「他自己」)。這些詞的演變過程中,*swo- 逐漸衍生出 *s(w)e-,後者成為第三人稱代詞和反身代詞(詳見 idiom)。

在古英語中,swa 常常會與 eall 結合使用來加強語氣。此外,so 也出現在一些合成詞中,如 asalsosuch。不過,從12世紀開始,這些詞中的 -w- 音素逐漸消失,這一現象在 two 一詞中也有類似的變化,但該詞的拼寫仍然保留了原有形式。

作為一種確認前述陳述的詞,so 在晚期古英語中開始出現;同時期,它也被用作強調詞,特別是在肯定句中(例如 so very,意為「極其」、「非常」)。到了1590年代,這個詞開始用作「引導詞」,用來引入新的陳述。自1913年起,它被用來強調某個觀點或用來反駁否定的陳述。在20世紀中期的英國俚語中,so 甚至被用來指代「同性戀者」(形容詞)。

So? 作為一種輕蔑或不屑的表達方式,最早出現在1886年,這是 is that so?(「真是這樣嗎?」)的縮寫形式;而作為 is it so?(「是這樣嗎?」)的縮寫,則可以追溯到1803年。So what 作為一種表達冷漠或不在乎的感嘆詞,則出現於1934年。

縮略語 and so forth 在古英語中就已經存在,而 and so on 則可以追溯到1724年。So far(「到目前為止」或「如此遠」)在中古英語中已經使用,而 so far so good 則出現於1721年,當時被認為是一句蘇格蘭諺語。

14世紀中期,用於人,“悲傷的,痛苦的,被悲傷壓倒的,失去安慰的”; 14世紀後期,用於人,“沒有伴侶的,孤獨的”; 也用於地方,“無人居住的,被遺棄的”,源自拉丁語 desolatus,是 desolare 的過去分詞,“獨自離開,遺棄”,由 de- “完全”(見 de-)和 solare “使孤獨”組成,源自 solus “獨自”(見 sole(形容詞))。相關詞彙: Desolately; desolateness

廣告

sole 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「sole

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sole

廣告
熱門詞彙
廣告