廣告

sputnik 的詞源

sputnik(n.)

"人造衛星",源自1957年10月4日蘇聯發射的一顆衛星,來自俄語 sputnik "衛星",字面意思是"旅行伴侶"(在這個用法中是 sputnik zemlyi 的縮寫,意爲"地球的旅行伴侶"),來自古教會斯拉夫語 supotiniku,源自 so-s- 的組合,意爲"與,一起" + put' "路徑,道路",來自古教會斯拉夫語 poti,源自 PIE *pent- "踏,走"(參見 find(動詞))+ 代理後綴 -nik

西方對這次發射的影響可以從 -nik 在此期間的新形成數量來衡量(這個後綴在至少十年前的意第緒語環境中已經存在); 在 Sputnik 2(1957年11月2日)上發射的流浪狗 Laika 被底特律自由新聞稱爲 muttnik 等。1957年未能進入軌道的競爭對手美國衛星(因爲 Vanguard 火箭在發射臺上爆炸)被嘲笑爲 kaputnik(在代託納海灘晨報上), dudnik(基督教科學箴言報), flopnik(揚斯敦維因迪卡報,紐約時報), pffftnik(國家評論),以及 stayputnik(溫哥華太陽報)。

相關條目

古英語 findan"遇見,發現; 通過搜索或學習獲得"(第三類強動詞; 過去式 fand,過去分詞 funden),源自原始日耳曼語 *findan "遇見,發現"(也源自古撒克遜語 findan,古弗裏西亞語 finda,古諾爾斯語 finna,中古荷蘭語 vinden,古高地德語 findan,德語 finden,哥特語 finþan),最初的意思是 "遇見"。

這個日耳曼語詞源自 PIE 詞根 *pent- "踏,走"(也源自古高地德語 fendeo"步行者"; 梵語 panthah"道路,路徑"; 阿維斯塔語 panta"道路"; 希臘語 pontos"開放的海洋", patein"踏,走"; 拉丁語 pons(屬格 pontis)"橋"; 古教會斯拉夫語 pǫti "路徑", pęta "腳後跟"; 俄語 put' "路徑,道路"; 亞美尼亞語 hun"淺灘",古普魯士語 pintis"道路")。在日耳曼語中的史前意義可能是從 "走" 到 "發現",但 Boutkan 對此表示嚴重懷疑。

在英語中,日耳曼語的 *-th- 傾向於在 -n- 後變成 -d-。日耳曼語初始輔音的變化來自格林姆定律。 find out 的意思是 "通過審查發現",始於 1550 年代(中古英語有一個動詞 outfinden,意思是 "發現",約於 1300 年左右)。

“Beat”的詞源可以追溯到1958年舊金山的報紙專欄作家 Herb Caen(1916-1997)對 Sputnik 後綴熱潮中的“ -nik ”這個詞的創造。第一個元素取自 Beat generation (1952),與“ beat (名詞)”的意思“(尤指爵士樂中的)節奏”以及“ beat (形容詞)” 的“筋疲力盡的”的含義有關。 1902年的《世紀詞典》有俚語 beat (名詞) “一個毫無價值,不誠實,不負責任的傢伙。”起源者傑克·凱魯亞克在1958年將其與 beatitude 相提並論。

The origins of the word beat are obscure, but the meaning is only too clear to most Americans. More than the feeling of weariness, it implies the feeling of having been used, of being raw. It involves a sort of nakedness of the mind. [New York Times Magazine, Oct. 2, 1952]
“Beat”這個詞的起源不明,但對大多數美國人來說意義非常明確。它不僅傳達着疲倦的感覺,更含有一種被利用後的感覺,一種精神上的裸露感。[《紐約時報雜誌》,1952年10月2日]
"Beat" is old carny slang. According to Beat Movement legend (and it is a movement with a deep inventory of legend), Ginsberg and Kerouac picked it up from a character named Herbert Huncke, a gay street hustler and drug addict from Chicago who began hanging around Times Square in 1939 (and who introduced William Burroughs to heroin, an important cultural moment). The term has nothing to do with music; it names the condition of being beaten down, poor, exhausted, at the bottom of the world. [Louis Menand, New Yorker, Oct. 1, 2007]
“Beat”是老舊的遊藝術語。根據“垮掉派”(這是一個有着深刻傳奇的文化運動)的傳奇,金斯伯格和凱魯亞克從一個叫 Herbert Huncke 的角色那裏學到了這個詞,他是來自芝加哥的一名同性戀街頭 hustler 和毒品成癮者,他從1939年開始在時代廣場閒逛(也爲 William Burroughs 認識海洛因這一重要文化時刻)。這個詞與音樂無關,它是指處於被打倒、貧困、精疲力竭、世界最底層的狀態。[路易斯·梅南德,《紐約客》,2007年10月1日]

如在 beatnik, 等中使用的後綴,用於詞彙構成,起源於1945年左右,源自意第緒語 -nik(如 nudnik "一個無聊的人"),源自俄語 -nik, 常見的個人後綴,意爲"與...相關或涉及的人或事物"(比較 nudnikkolkhoznik "一個 kolkhoz 的成員")。在 sputnik(詳見)的推動下迅速流行起來,因此在英語詞彙構成中短暫盛行,如 robotnik "一個盲目服從的人"(1960年)。

    廣告

    sputnik 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「sputnik

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of sputnik

    廣告
    熱門詞彙
    廣告