廣告

strapless 的詞源

strapless(adj.)

1824年出現了“鞋子”的用法,1839年出現了“褲子”的用法,1920年出現了“長袍”的用法,1931年出現了“胸罩”的用法,源自 strap(n.)+ -less

相關條目

這個詞最早出現於1610年代,指的是「一條狹窄的皮革帶」,可能源自蘇格蘭或航海用語的變體 strope,意指「鞍具上的圈或帶子」,這個詞可以追溯到14世紀中期的蘇格蘭語。它很可能來自古法語 estrop,意為「帶子」,而古法語又源自拉丁語 stroppus,同樣指「帶子或繩帶」。這一系列詞彙最終可能來自古希臘語 strophos,意為「扭曲的帶子;一條繩子或繩索」,而這又源自 strephein,意為「轉動」(參見 strepto-)。

在古英語中,stropp,以及荷蘭語的 strop(意為「套索」)也都是從拉丁語借來的。古英語的這個詞可能是現代詞彙的來源。一般來說,帶子主要用於機械目的。到了1570年代,它被用來專指「一條長而狹窄的鐵或其他金屬片」。具體作為鞭子的工具則出現在1710年。1828年,這個詞還被用作俚語,意指「信用」。

這個詞源成分的意思是“缺少,不能,沒有”,來自古英語 -leas,源於 leas 的“無,缺乏,虛假,捏造”,源於原始日爾曼語 *lausaz(同源詞:荷蘭語 -loos,德語 -los,“沒有”,古諾爾斯語 lauss,“寬鬆的,自由的,空缺的,放蕩的”,中古荷蘭語 los,,德語 los,“寬鬆的,自由的”,哥特語 laus,“空的,虛浮的”),來自 PIE 詞根 *leu-,“放鬆,分開,切斷”。與 looselease 有關。

    廣告

    strapless 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「strapless

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of strapless

    廣告
    熱門詞彙
    廣告