廣告

tenderling 的詞源

tenderling(n.)

1540年代,"娇嫩或女性化的人;" 1580年代,"幼儿;" 参见 tender (adj.) + -ling

相關條目

大約在公元1200年,「不成熟,具有青春的脆弱性,缺乏世故」的意思出現,還有「易受傷,對痛苦敏感」的含義。這些來自古法語的 tendre 和盎格魯法語的 tender,意指「柔軟,細膩;年輕」(11世紀)。其詞源可以追溯到拉丁語 tenerem(主格 tener),意為「柔軟,細膩;年幼,青春期的」。關於非詞源性的 -d-,請參見 D

這個詞被重建為源自原始印歐語根 *ten-,意為「伸展」,基於「被伸展的」概念,因此引申為「纖細」,進而意指「脆弱」或「年輕」。可以參考梵語的 tarunah(意為「年輕,柔嫩」)、希臘語的 teren(意為「柔嫩,細膩」)、亞美尼亞語的 t'arm(意為「年輕,新鮮,青翠」)。同樣也可以參考 tenet

「友善,深情,充滿愛意」以及「易受傷,極其敏感」的含義從13世紀晚期開始出現。到了公元1300年左右,這個詞被用來表達「敏感的情感」。

在描述食物時,「不堅韌,柔軟且易於切割或咀嚼」,這一用法出現於13世紀中期。用於植物及其部分時,意指「纖細,不耐寒」,這一含義則出現於14世紀晚期。相關詞彙包括 Tenderly(柔情地)和 tenderness(柔情)。

這個詞綴最早出現於14世紀初期,來自古英語的 -ling,是一個名詞後綴(最初並非指小型化),源自原始日耳曼語族的 *-linga-; 在歷史上的日耳曼語言中,它被用作一個簡單的後綴,但可能代表了兩個後綴的融合:1. 英語 -el(如 thimblehandle)所代表的後綴; 2. -ing,表示“特定種類或來源的人或物”的後綴; 在男性名詞中也表示“...的兒子”(如 farthingatheling,古英語的 horing “通姦者,淫亂者”),源自 PIE 的 *-(i)ko-(參見 -ic)。

這兩個後綴都有時具有小型化的作用,但在古英語 -ling 及其在日耳曼語言中的等價物中,這種作用僅略有體現,除了在古諾爾斯語中,它通常被用作一個小型化後綴,特別是在指動物的幼崽時(如 gæslingr “小鵝”)。因此,中古英語中發展出的小型化用法可能來自古諾爾斯語。

    廣告

    分享「tenderling

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tenderling

    廣告
    熱門詞彙
    廣告