想要移除廣告嗎?登入查看更少的廣告並成為會員以移除所有廣告。
"完全地,徹底地",15世紀中葉,來自 through 和 -ly (2)。是 thoroughly 的古老替代詞。
也來自:mid-15c.
「從一端到另一端;從開始到結束;最終」,這是一個中古英語的音位轉換,源自 thurgh,來自古英語 þurh,再往上追溯則是原始日耳曼語 *thurx(這個詞也衍生出古薩克遜語 thuru、古弗里斯語 thruch、中古荷蘭語 dore、荷蘭語 door、古高地德語 thuruh、德語 durch、哥特語 þairh,都意為「通過」)。根據 Watkins 的說法,這個詞來自原始印歐語根 *tere- (2),意為「穿越、通過、克服」。
在早期現代英語之前,這個詞並未與 thorough 明確區分。15 世紀到 18 世紀期間,拼寫 thro 很常見。經過改革的拼寫 thru(1839 年)主要在美國使用。
「直到包括在內」(例如 from January through December)的意義最早可追溯到 1798 年,並在《牛津英語詞典》(OED,1989 年)中被記錄為美國用法。短語 be through「完成,結束」出現於 15 世紀晚期。而短語 through and through「徹底,完全」則在 15 世紀早期就已存在。
這是一個常見的副詞後綴,從形容詞轉化而來,表示「以該形容詞所描述的方式」的副詞。在中古英語中寫作 -li,源自古英語的 -lice,進一步追溯至原始日耳曼語的 *-liko-(同源詞還包括古弗里西語的 -like、古薩克森語的 -liko、荷蘭語的 -lijk、古高地德語的 -licho、德語的 -lich、古挪威語的 -liga、哥特語的 -leiko)。參見 -ly (1)。這個後綴與 lich 同源,並且與形容詞 like 相同。
Weekley 指出,這種用法「頗具趣味」,因為日耳曼語系使用的詞基本上是「身體」的意思來構成副詞,而羅曼語系則使用意為「心智」的詞(例如法語的 constamment 來自拉丁語的 constanti mente)。現代英語形式大約在中古晚期出現,可能受到古挪威語 -liga 的影響。
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of throughly