廣告

thwaite 的詞源

thwaite(n.)

「清理過的土地」,來自古諾爾語或古丹麥語的 þveit,意指「空地、草地、牧場」,字面意思是「切割、切下的部分」。這與中古英語的 thwiten 和古英語的 þwitan(意為「切割、切除」)有關(參見 whittle (v.))。

單獨使用時,這個詞一直是個罕見的詞彙(主要用作法律術語),現在已經過時。不過,它在一些地名和由此衍生的姓氏中並不罕見。然而,「基礎意義是否是『被切割下來的東西,脫離的土地』,還是『被砍倒的東西,砍伐的樹木』,目前尚不清楚……」(摘自《劍橋英語地名詞典》)。

相關條目

1550年代起,指「用刀子從(某物)上切薄片」,這個詞源自中古英語的 whittel(名詞),意指「刀」,特別是大型刀(約公元1400年),是 thwittle(14世紀初)的變體,來自古英語的 þwitan,意為「切割」,源自原始日耳曼語的 *thwit-(同源於古諾爾斯語的 þveita,意為「砍伐」)。這個詞被重建為來自原始印歐語根 *twei-,意指「搖動、搖晃、拋擲」(參見 seismo-)。

這個詞的比喻意義始見於1746年。相關詞彙包括 Whittled(過去式),whittling(現在分詞)。

    廣告

    thwaite 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「thwaite

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of thwaite

    廣告
    熱門詞彙
    廣告