廣告

tipster 的詞源

tipster(n.)

"提供私人信息的人",1862年,來自 tip(v.2)+ -ster

相關條目

「給予小額金錢贈與」,名義上是為了服務,並且是對於常規支付或工資的額外補償;這個用法在1706年出現,源自於早期「給予、遞交、傳遞」的意思(約1600年),並且在盜賊行話中使用,具體起源尚不明確。可能來自於 tip(動詞第二義)「輕敲」,透過「輕輕扔給(他人);指向」的概念,表現在像是 tip one a copper 這樣的表達中。

因此,這個名詞在這個意義上於1755年被記錄下來,而動詞則在「提供私密信息」的延伸意義上被證實,該用法出現於1883年。相關詞彙包括:Tipped(已給小費);tipping(給小費)。

關於這個詞的起源故事,流行的說法是它源自於18世紀中期英國酒館中的一個首字母縮略詞,這一點在1909年由弗雷德里克·W·哈克伍德的著作《英國古老的客棧、啤酒和飲酒習俗》中得到證實,書中提到它代表 To insure promptitude(保證迅速服務),而這個說法在1946年以 to insure promptness 的形式被記錄下來。1909年10月2日,《雅典娜》雜誌的一位評論員寫道:「我們對於流行語源學的草率重複表示反對,例如認為‘tip’一詞源自於舊時馬車客棧旁邊的盒子上縮寫的標語,完整的意思是‘To Insure Promptitude’。」更多信息請參見 see here

古英語中的 -istre,源自原始日耳曼語的 *-istrijon,這是一個女性主動詞後綴,用來對應男性的 -ere(參見 -er (1))。在中古英語中,它也被用來形成表示動作的名詞(意指「從事……的人」),不再特別區分性別。

這種無性別的主動名詞用法似乎是原本女性後綴的一種更廣泛應用,最早出現在英格蘭北部。不過,語言學家對於這是否意味著女性在織布和烘焙行業中的主導地位存在爭議,這一點在一些姓氏中有所體現,例如 Webster(編織者)、Baxter(烘焙者)、Brewster(釀酒者)等(儘管現代的 spinster 可能保留了原本的女性結尾)。關於 Dempster,請參見 deem (v.)。

還可以比較 whitester(漂白布料的人)、kempster(約1400年;Halliwell 認為是 kembster,清洗羊毛的女性)。喬叟在《商人之歌》中提到過 chidester(生氣的女人)(17世紀有 scoldster)。《皮爾斯·普勞曼》(14世紀末)中有 waferster(製作或販賣薄餅的女性)。一部約1400年的詩篇中提到 yongling tabourester(女孩鼓手,對應拉丁語 puellarum tympanistriarum)。

還可以比較中古英語中的 shepster(14世紀末,女裁縫,字面意思是「形狀製造者」)、sleestere(15世紀中期,女性殺手,「殺戮者」)。Sewster(女裁縫,中古英語 seuestre,13世紀末作為姓氏出現,男性也有使用)在喬森的作品中仍然可見,但在17世紀後已基本消失或僅限於地方使用。

在現代英語中,這個後綴在形成衍生名詞方面仍然活躍,例如 gamester(參見 gamer)、roadster, punster, rodster(釣魚者)、throwster(賭徒)等。但這些詞彙仍然帶有性別意識;薩克雷(1850年)幽默地使用了 spokester(女發言人或代言人)。Tonguester(多話的人,健談者)似乎是一個即興創造的詞(1871年)。《美國語言》雜誌在1935年報導說,「現在的歌手對於雜耍和其他娛樂的廣告撰稿人來說,都是 tunesters(曲調創作者)。」一部1798年的盜賊行話詞典中有 yapster(狗)。

    廣告

    tipster 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tipster

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tipster

    廣告
    熱門詞彙
    廣告