廣告

tousle 的詞源

tousle(v.)

「粗略地拉扯、弄亂、弄蓬鬆」,這個詞出現於15世紀中期,是中古英語 -tousen(在 to-tusen 中)的頻用形式,意思是「粗暴地處理或推擠,撕扯或拉開」,可能源自一個未被記錄的古英語 *tusian,來自原始日耳曼語 *tus-(同源詞還包括弗里西語 tusen、古高地德語 erzusen、德語 zausen,意為「拉扯、拉扯鬆動、弄亂」)。如果真是這樣,那麼它與 tease(動詞「戲弄」)有關。這個詞特別用來形容男孩們粗魯地或嬉戲地騷擾或戲弄女孩。相關詞彙包括:Tousled(弄亂的)、tousling(弄亂的行為)、tously(弄亂地)。

相關條目

這個詞以前也寫作 teaze,源自中古英語的 tesen,意思是「將生亞麻、羊毛等的纖維撕開並清理乾淨」。它來自古英語的 tæsan,意指「拔、拉、撕;將纖維撕開或梳理」,而這又源自原始日耳曼語的 *taisijan(這個詞的變體還出現在丹麥語的 tæse、中古荷蘭語的 tesen、現代荷蘭語的 tezen,以及古高地德語的 zeisan,它們都與「拉、拔、撕」有關,特別是指挑選羊毛)。可以參考 teasel 這個詞。

最初的動作是用刺來穿過羊毛或亞麻,目的是分開、撕碎或梳理纖維。這個詞後來引申出來的比喻意義是「通過瑣碎的請求或無聊的小事來煩擾、困擾或惹惱某人」,這種用法可以追溯到1610年代,有時這種煩擾是出於善意的幽默。類似的意義發展可以參考 heckle。關於髮型設計中指「逆梳」的用法,則記錄於1957年,而 teasing 這個特定意義的出現則可以追溯到1923年。相關詞彙包括 Teased(被惹惱)、teasing(惹惱)、teasingly(惹惱地)。

"掙扎,扭打,混亂地摔跤",15世紀晚期(及物動詞); 1630年代(不及物動詞),蘇格蘭和北英格蘭方言,是 tousle 的變體(參見 touselen)。相關詞彙: Tussledtussling

    廣告

    tousle 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「tousle

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of tousle

    廣告
    熱門詞彙
    廣告