「敵對雙方指揮官相互同意的暫時停火」,出現於13世紀初,triws,是trewes的變體,特指trewe的複數形式,意為「信仰、信任的保證、盟約、條約」。這個詞源自古英語的treow,意指「信仰、真理、忠誠;承諾、約定、條約」,名詞形式與形容詞true相關聯。到了1550年代,這個詞開始被用來比喻任何比賽或衝突的「喘息或暫時中止」。
據推測,它源自原始日耳曼語的*treuwo-(同源詞還有古弗里西語的triuwe、中荷蘭語的trouwe、荷蘭語的trouw、古高地德語的triuwa、德語的treue、哥特語的triggwa,皆意為「信仰、忠誠」),其詞源可追溯至印歐語根*deru-,意為「堅固、穩定、忠誠」。這個日耳曼詞後來被借用到晚期拉丁語,變成了tregua,因此法語有了trève,意大利語則是tregua。