truck 的詞源
truck(n.1)
[vehicle] 1610年代,最初指“小固体轮子或滚轮”(特别是安装在船舶炮艇上的轮子),据说可能来自拉丁语 trochus “铁箍”,源自希腊语 trokhos “轮子”,来自 trekhein “跑”(参见 truckle (n.))。
这个意义扩展为“用于运输重物的手推车”(1774年),特别是低车身的强壮重型二轮和四轮车辆;然后在美式英语中指“用于运输重物的机动车辆”(1902年),是 motor truck 的缩写形式,这种用法可追溯至1901年。
There have also been lost to the enemy 6,200 guns, 2,550 tanks and 70,000 trucks, which is the American name for lorries, and which, I understand, has been adopted by the combined staffs in North-West Africa in exchange for the use of the word petrol in place of gasolene. [Winston Churchill, address to joint session of U.S. Congress, May 19, 1943]
也曾有6,200门炮,2,550辆坦克和70,000辆卡车被敌人夺走,卡车是美式英语对货车的称呼,我理解,在北西非的联合指挥部中,已采用这一名称,以取代使用汽油一词,而改用石油。[温斯顿·丘吉尔,1943年5月19日向美国国会联席会议的讲话]
truck(v.1)
「交換、以物易物、進行貿易」,約公元1200年,truken,來自古北法語 troquer(古法語 trochier、troquier)「以物易物、交換」,直接源自中世紀拉丁語 trocare「以物易物」,這個詞的起源尚不明確。可以參考 truck(名詞2)。
在英語中,這個詞在16世紀之前比較少見。「與……打交道、討價還價」這一作為商品交易的意義在1610年代開始出現。相關詞彙有:Trucked;trucking。
truck(v.2)
「用卡車運送或傳遞」,這個意思出現於1809年,來自 truck(名詞1)。
到了1925年,這個詞開始用來泛指「一輛車輛的行駛」。而在1938年,則專門用來指人們的行動。1935年,這個詞還衍生出了一個俚語意義——「跳舞,酷炫地移動」,源自美國一種流行舞蹈(也稱作 truckin'),據說這舞蹈是在1933年於Cotton Club首次引入的。相關詞彙有: Trucked; trucking。R. Crumb的插圖「Keep on Truckin'」在1972年非常受歡迎。
truck(n.2)
1550年代,「以物易物的行為或實踐」,源自法語 troque,來自 troquer(參見 truck (v.1);還有一個來自14世紀中期的英法混合詞 truke)。在口語中,「交易、交往、溝通」(通常帶有否定意義)的用法可以追溯到1620年代。
在19世紀美國英語中,「商品交換、以物易物」的概念演變為「商品交換和以物易物」。最初,truck指的是市場園藝產品;後來則泛指各種東西,包括「醫生的東西」。SPUN TRUCK 是指編織工作」[Thornton, "American Glossary," 1912]。
「為市場栽培的蔬菜」這一意義出現於1784年,保留在 truck farm(1866年),指專門從事市場園藝的農場。19世紀的英國 truck system 指的是「用商品而非貨幣支付工人工資的做法」。
truck 的趨勢
分享「truck」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of truck