廣告

truce 的詞源

truce(n.)

「敵對雙方指揮官相互同意的暫時停火」,出現於13世紀初,triws,是trewes的變體,特指trewe的複數形式,意為「信仰、信任的保證、盟約、條約」。這個詞源自古英語的treow,意指「信仰、真理、忠誠;承諾、約定、條約」,名詞形式與形容詞true相關聯。到了1550年代,這個詞開始被用來比喻任何比賽或衝突的「喘息或暫時中止」。

據推測,它源自原始日耳曼語的*treuwo-(同源詞還有古弗里西語的triuwe、中荷蘭語的trouwe、荷蘭語的trouw、古高地德語的triuwa、德語的treue、哥特語的triggwa,皆意為「信仰、忠誠」),其詞源可追溯至印歐語根*deru-,意為「堅固、穩定、忠誠」。這個日耳曼詞後來被借用到晚期拉丁語,變成了tregua,因此法語有了trève,意大利語則是tregua

相關條目

中古英語的 treu,源自古英語的 triewe(西撒克遜方言)、treowe(默西亞方言),意指「忠誠、可靠、誠實,堅守承諾,對朋友等忠實不渝」。

這個詞被重建為來自原始日耳曼語的 *treuwaz,意思是「具有或表現出良好信任的特質」(同源於古弗里西語的 triuwi、荷蘭語的 getrouw、古高地德語的 gatriuwu、德語的 treu、古諾爾斯語的 tryggr、丹麥語的 tryg、哥特語的 triggws,皆意為「忠誠、可靠」)。根據沃特金斯的說法,這又源自原始印歐語詞根 *deru-,意為「堅固、穩定、忠誠」。可以與 trigtrowtrust(名詞)進行比較。

「與事實一致,符合實際情況,不虛假或錯誤」的意義大約出現在公元1200年左右。「真實、純正,正確地符合描述,不偽造」的含義則出現於14世紀晚期。

自公元1400年起,開始用來表示「符合法律或正義」(如 true heir,意為「合法繼承人」)。「精確、正確,符合某一標準或原則」(如 true northtrue to the original)的意義出現於1540年代;在生物學中,「符合某一類型、標準或結構規範」的用法則始於1570年代。

在談到工藝品時,「精確契合或形狀合適」的表達出現於15世紀晚期。形容目標等時,「直達目標,準確無誤」的用法始於1801年,可能源自於公元1200年左右對物品的「可靠、無誤」的描述。作為副詞的用法出現於13世紀早期,源自形容詞。

True-born(形容詞)意為「出身純正,依法享有頭銜的權利」,可追溯至1590年代;true-bred(同義詞)也出現於1590年代。come true(指夢想等實現)則始於1819年。關於 true blue(形容詞短語,意為「忠誠不渝」),請參見 blue(形容詞1)。True-penny(名詞,意為「誠實的人」)可追溯至1580年代。

1876年,來自 truce + -ialTrucial States,即阿拉伯聯合酋長國1971年之前的名稱,最早見於1891年,指的是英國和阿曼阿拉伯酋長的1835年海上停戰。

廣告

truce 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「truce

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of truce

廣告
熱門詞彙
廣告