廣告

truly 的詞源

truly(adv.)

中古英語的 treuli,意指「對朋友或國家忠誠;對情人堅定不移」,來自 true(形容詞)+ -ly(1),或源自古英語的 treowlice,意為「忠實地,忠誠地」,來自 treowe。在荷蘭語中有類似的構造 treuwelijk,德語的 getreulich,瑞典語的 troligen

到了公元1300年左右,這個詞的意思演變為「根據承諾或義務;光榮地」,到了14世紀末又有了「實際上;確切地,準確地」的意思。自15世紀中期以來,Well and truly這個搭配就出現了。Yours truly在信件結尾作為簽名之前的表達,最早可以追溯到1788年,源自更早的完整短語。

相關條目

中古英語的 treu,源自古英語的 triewe(西撒克遜方言)、treowe(默西亞方言),意指「忠誠、可靠、誠實,堅守承諾,對朋友等忠實不渝」。

這個詞被重建為來自原始日耳曼語的 *treuwaz,意思是「具有或表現出良好信任的特質」(同源於古弗里西語的 triuwi、荷蘭語的 getrouw、古高地德語的 gatriuwu、德語的 treu、古諾爾斯語的 tryggr、丹麥語的 tryg、哥特語的 triggws,皆意為「忠誠、可靠」)。根據沃特金斯的說法,這又源自原始印歐語詞根 *deru-,意為「堅固、穩定、忠誠」。可以與 trigtrowtrust(名詞)進行比較。

「與事實一致,符合實際情況,不虛假或錯誤」的意義大約出現在公元1200年左右。「真實、純正,正確地符合描述,不偽造」的含義則出現於14世紀晚期。

自公元1400年起,開始用來表示「符合法律或正義」(如 true heir,意為「合法繼承人」)。「精確、正確,符合某一標準或原則」(如 true northtrue to the original)的意義出現於1540年代;在生物學中,「符合某一類型、標準或結構規範」的用法則始於1570年代。

在談到工藝品時,「精確契合或形狀合適」的表達出現於15世紀晚期。形容目標等時,「直達目標,準確無誤」的用法始於1801年,可能源自於公元1200年左右對物品的「可靠、無誤」的描述。作為副詞的用法出現於13世紀早期,源自形容詞。

True-born(形容詞)意為「出身純正,依法享有頭銜的權利」,可追溯至1590年代;true-bred(同義詞)也出現於1590年代。come true(指夢想等實現)則始於1819年。關於 true blue(形容詞短語,意為「忠誠不渝」),請參見 blue(形容詞1)。True-penny(名詞,意為「誠實的人」)可追溯至1580年代。

後綴,用於從名詞形成形容詞,表示“具有...的品質,形式或性質”(manly,“男子氣概的”, lordly,“貴族的”),“適合的,相稱的,適合的”(bodily, earthly, daily,“身體的,地球的,日常的”); 不規則地源自古英語 -lic,源自原始日耳曼語 *-liko-(古弗裏西亞語 -lik,荷蘭語 -lijk,古高地德語 -lih,德語 -lich,古諾爾斯語 -ligr),與 *likom- “外表,形式”有關(古英語 lich,“屍體,身體”; 參見 lich,這是一個同源詞; 也參見 like(形容詞),與它相同)。

    廣告

    truly 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「truly

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of truly

    廣告
    熱門詞彙
    廣告