trump 的詞源
trump(n.1)
「在特定遊戲中,某一花色的牌比其他牌更高級」,這個詞最早出現於1520年代,可能是對 triumph(名詞)的變形或誤用。也可以寫作 trumps。至於美國總統,則參見 Trumpism。
在法語中,la triomphe 作為一種紙牌遊戲的名稱,從15世紀末開始就非常常見(如維永、拉伯雷的作品中),在中世紀拉丁語中也有記載,寫作 triumphus。看起來,這類遊戲和以其為基礎的變體在歐洲各地都有悠久的歷史。
這個詞最初似乎可以用來指任何帶有王牌的遊戲;在16世紀的英國,它被用來形容一種最終演變為威士忌(whist)的遊戲。在法國,triomphe 則被精煉成 ecarté,這是一種在復辟後巴黎非常流行的快節奏遊戲。
從比喻意義上看,作為「卓越非凡的人」,這個用法出現在1819年。19世紀還有其他來自紙牌遊戲的比喻短語,例如 call for trumps,在威士忌遊戲中用來向搭檔發出的信號;以及 put to one's trumps,意指「被迫採取最後的手段」。
Trump-card「王牌,遊戲中比其他牌更高級的牌」,在1822年被記錄下來,當時主要是比喻用法;而作為「發牌後翻出的牌,用來決定哪一花色為王牌」,則出現在1876年。Partridge 還列出了 trump of the dump,這是第一次世界大戰期間新西蘭軍隊的俚語,意指「某地的權威人物」。
trump(n.2)
[trumpet],約公元1300年,來自trompe,意指「類似喇叭的樂器」,源自古法語trompe,「長管狀的吹奏樂器」(12世紀),與普羅旺斯語tromba、義大利語tromba同源。這些詞語可能都來自一個模仿音的日耳曼語詞源(參見古高地德語trumpa、古北歐語trumba,「喇叭」)。
這個詞後來也被用來指「吹喇叭的人,傳令官」(13世紀末作為姓氏)。到了1520年代,則被比喻用來形容「召喚或宣告的人或事物」(如trump of fame,等等)。
trump(v.2)
「捏造,設計」,1690年代,源自早期的 trump「欺騙,詐騙,強加於人」(14世紀末),來自古法語 tromper「欺騙」,這個詞的起源尚不明確。
有時人們認為這源自 se tromper de「嘲笑」,來自古法語 tromper「吹喇叭」。Brachet 解釋這是「吹號角,指那些騙子和江湖郎中,他們通過吹號角吸引公眾,然後騙他們購買……」Hindley 的古法語詞典將 baillier la trompe「吹喇叭」解釋為「裝傻」,而 Donkin 則將其與 trombe「龍捲風」聯繫起來,基於將(某人)轉向的概念。也有人提出與 triumph 的聯繫(比較 trump (n.1))。相關詞:Trumped;trumping。
Trumped up「虛構的,捏造的,欺騙性的;偽造的;虛假的;毫無價值的」記錄於1728年。早期的 trump up 意思是「通過喇叭呼喚,喚起或宣告」(約公元1400年)。
trump(v.3)
14世纪早期,“吹响喇叭或号角;在喇叭上演奏(音乐,号召)”,来自古法语 tromper,盎格鲁法语 trumper,源自 trompe(参见 trump (n.2))。比喻义,“吹嘘”,从14世纪晚期开始。也指“发出可闻的屁”(15世纪早期)。相关词: Trumped; Trumping。
trump 的趨勢
分享「trump」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of trump