廣告

vice-president 的詞源

vice-president(n.)

也作 vice president,1570年代,“一位擔任總統副手的人”,來自 vice- + president。在美國憲法中於1787年正式成為一個官職,並賦予不同的意義(vice = “次於某人”)。

There seems to be no doubt of my election as V[ice] Pres[iden]t. It will have at least one advantage, that of permitting me to devote more of my time to my private affairs. [John C. Calhoun, letter to wife, Nov. 12, 1824]
我當選副總統似乎毫無疑問。這至少有一個優點,那就是讓我能夠將更多時間投入到我的私人事務中。[約翰·C·卡爾霍恩,致妻子的信,1824年11月12日]

相關詞: vice-presidentialvice-presidencybucket of warm spit 的玩笑通常被歸功於約翰·南斯·加納。

相關條目

14世紀晚期,“被任命爲省長; 被選爲一羣人的領袖”,源自古法語 president,直接源自拉丁語 praesidentum(提名 praesidens)“總統,省長”,是 praesidere “擔任頭或首席”的現在分詞名詞用法(參見 preside)。在中世紀英語中,用於宗教機構、醫院、救濟院、學院和大學的負責人。

“共和國首席執行官”的首次使用是在美國憲法(1787年)中,早期美國用於“負責大陸會議的官員”(1774年),早期用於個別殖民地(弗吉尼亞,1608年),這個意義源於“被選爲會議或一羣人的領袖”,這是從中世紀英語中得出的。在革命期間和革命後期,某些州的首席行政官(新罕布什爾州、賓夕法尼亞州、特拉華州、南卡羅來納州)採用了這個頭銜,最終恢復爲 governor

從1781年開始,它被用於銀行的首席官員。俚語縮寫 prez 的記錄始於1883年。女性形式 presidentess 可追溯到1763年。

這個詞源於拉丁語,原本的意思是「代表、助理、替代者」,也有「代替、取代」的意思,出現於15世紀。它來自中世紀拉丁語,源自拉丁語的 vice,意指「代替」,是 vicis 的奪格形式,原意是「變化、輪替、交替」,來自原始印歐語根 *weik- (2),意指「彎曲、纏繞」。

在中古英語中,這個詞通常出現在從法語借來的單詞中,有時以古法語形式 vis-vi- 出現。當它附加在職稱上時,「代理」的意思往往暗示著「在級別上屬於下級,排名第二」,這一點在 vice-president 中變得更加明顯。

    廣告

    vice-president 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「vice-president

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vice-president

    廣告
    熱門詞彙
    廣告