廣告

vice versa 的詞源

vice versa

"順序的改變",公元1600年左右,拉丁語,來自於 vice,這是 vicis 的與格,意爲“一種改變,交替順序”(來自於 PIE 詞根 *weik- (2),意爲“彎曲,彎折”) + versa,這是 versus 過去分詞的女性與格單數形式, vertere 的意思是“旋轉,轉向”(來自於 PIE 詞根 *wer- (2),意爲“轉動,彎曲”)。“這個短語有一個完整的命題力,就是說在轉置前件的情況下,也會對應轉置後件” [《世紀詞典》]。

相關條目

*weig- 也是原始印歐語根,意爲“彎曲,捲曲。”

與以下詞彙形成部分或全部: vetchvicarvicariousvice- “代理的,助手的,替代的”; viceregentvice versavicissitudeweakweakfishweekwickerwicketwitch hazelwych

梵文 visti “變化的; ” 古英語 wac “虛弱的,柔韌的,柔軟的”, wician “讓步,屈服”, wice “榆樹”,古諾爾斯語 vikja “彎曲,轉彎”,瑞典語 viker “柳枝,魔杖”,德語 wechsel “變化”均由此詞根構成或提供了其存在的證據。

原始印歐語根,形成“轉彎,彎曲”意義的單詞。

它構成或部分構成以下單詞: adverseanniversaryavertawrycontroversyconvergeconverse(adj.)“完全相反”; convertdivergedivertevertextroversionextrovertgaiterintrorseintrovertinvertinwardmalversationobversepeevishpervertproseraphereverberaterevertrhabdomancyrhapsodyrhombusribaldsinistrorsestalwartsubverttergiversatetransverseuniverseverbenaverge(v.1)“傾向,傾斜”; vermeilvermicellivermicularvermiformverminversatileverse(n.)“詩歌”; versionverstversusvertebravertexvertigovervainvortex-wardwarpweirdwormworryworth(adj.)“重要的,有價值的”; worth(v.)“變成”; wranglewrapwrathwreathwrenchwrestwrestlewrigglewringwrinklewristwrithewrongwrothwry

它是假設的來源,其存在的證據由以下提供: vartate 梵語“轉動,滾動”; varet- 阿維斯塔語“轉動”; hurki- 赫梯語“車輪”; rhatane 希臘語“攪拌器,勺子”; vertere 拉丁語(frequentative versare)“轉動,轉回,被轉動; 轉化,變換,翻譯; 改變”, versus “朝向或反對”; vrŭteti 古斯拉夫語“轉動,滾動”,俄語 vreteno “紡錘,紡錘杆”; verčiu, versti 立陶宛語“轉動”; werden 德語,古英語 weorðan “變成”; 古英語 -weard “朝向”,最初是“朝向”, weorthan “發生”, wyrd “命運,命運”,字面意思是“發生在某人身上”; gwerthyd 威爾士語“紡錘,紡錘杆”; frith 古愛爾蘭語“反對”。

    廣告

    vice versa 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「vice versa

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of vice versa

    廣告
    熱門詞彙
    廣告