廣告

wagtail 的詞源

wagtail(n.)

約於1500年,指一種尾巴不停擺動的小鳥(12世紀晚期作爲姓氏出現),更早的是 wagstart(15世紀中期),來自 wag(動詞)+ tail(名詞)。從18世紀開始作爲“妓女”的意思,但這個意思似乎早在此前就已經暗示了:

If therefore thou make not thy mistress a goldfinch, thou mayst chance to find her a wagtaile. [Lyly, "Midas," 1592]
因此,如果你不把你的情婦變成一個金翅雀,你可能會發現她是一個搖尾巴的人。[李萊,《邁達斯》,1592年]

相關條目

[动物的最尾部] 古英语 tægl, tægel “后端”,来自原始日耳曼语 *tagla-(也源自古高地德语 zagal,德语 Zagel “尾巴”,方言德语 Zagel “阴茎”,古诺尔斯语 tagl “马尾”,哥特语 tagl “毛发”),根据 Watkins 的说法,来自 PIE *doklos,来自词根 *dek-(2)“长而细的东西”(指诸如边缘、发束、马尾等;也源自古爱尔兰语 dual “发束”,梵语 dasah “边缘,灯芯”)。

 根据 OED(第二版,1989),主要意义,至少在日耳曼语中,似乎是“多毛的尾巴”,或仅仅是“毛束”,但在古英语中,这个词已经被应用于无毛的“尾巴”,如虫子、蜜蜂等。但 Buck 写道,普遍的概念是“长而细的形状”。

 扩展到许多在形状或位置上类似尾巴的东西;到14世纪晚期作为文本、风暴等在空间或时间上“后部、底部或结尾部分”。从1670年代起作为形容词。

 “硬币的反面”(与有头的一面相对)的意义来自1680年代。字母的下降笔画,从1590年代起。Tails “带尾的外套”来自1857年,是 tail-coat 的缩写。

转身 turn tail “调头,逃跑”(1580年代)似乎最初是猎鹰术中的一个术语。尾巴摇狗的形象在1866年得到证实,属于美式英语,可能受到1863年一则广泛转载的报纸笑话的启发:

Why does a dog wag his tail?
Because the dog is stronger than the tail; otherwise the tail would wag the dog.
[Woodcock, Illinois, Sentinel, Sept. 2, 1863]
为什么狗摇尾巴?
因为狗比尾巴强;否则尾巴会摇狗。
[Woodcock, Illinois, Sentinel, 1863年9月2日]

另一个古英语“尾巴”的词是 steort(参见 stark)。“外生殖器”的俚语意义来自14世纪中期;“女性作为性对象”的意义来自1933年,早期指与妓女发生性行为(1846年)。

在13世紀初,waggen(不及物動詞)意指「搖擺不定、猶豫不決、缺乏堅定性」,可能源自斯堪的納維亞語(可參考古諾爾斯語的vagga「搖籃」、丹麥語的vugge「搖晃搖籃」、古瑞典語的wagga「搖擺、搖晃搖籃」)。此外,也可能部分來自古英語的wagian「前後搖動」,這些詞彙都源自原始日耳曼語的*wag-(同源詞還有古高地德語的weggen和哥特語的wagjan「搖擺」),而這又可能源自印歐語根*wegh-「行走、移動、用車輛運輸」。

到了14世紀末,這個詞開始用來表示「前後或上下運動」。大約在1300年,它的及物用法出現,意指「使物體交替前後或上下運動」。特別是在15世紀中期,這個詞常用來形容狗和它們的尾巴:「當獵犬看到它們的主人時,會向他表現歡迎,並在他身邊搖晃尾巴。」[愛德華,約克公爵,《狩獵之主》,1456年]。相關詞彙包括Wagged(過去式)、wagging(現在分詞)。Wag-at-the-wall(1825年)是指一種懸掛式鐘錶,擺錘和重錘外露。

    廣告

    wagtail 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wagtail

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wagtail

    廣告
    熱門詞彙
    廣告