廣告

Wagner 的詞源

Wagner

德意志起源的姓氏,在英語中也有 WaggenerWaggonerWagener,意為「車輛的製造者或駕駛者」(參見 wagon (n.))。本土對應的姓氏是 WayneWainwright,或在某些情況下 Carter

Wagnerian 這個詞是指德國著名音樂劇作曲家理查德 Wagner(1813-1883),最早出現於1855年,在一封(幽默的)信中寫給《音樂世界》的編輯,於12月1日發表:

... to say nothing of the endless arguments I could bring to the point, were I disposed to be prolix—which, your readers will do me the justice to admit, I never am, except on certain subjects, such as the Wagnerian heresy and the Music of the Future. 
... 更不用說我可以提出的無盡論證,如果我願意冗長—您的讀者會公正地承認,我在某些主題上從不冗長,例如瓦格納異端和未來的音樂。

相關條目

"cart-driver," 早在13世紀(晚在12世紀作爲姓氏)就出現了,源自盎格魯-法語 careter,部分源自 cart(v.)。從大約1500年開始,用於比喻粗魯、不文明的人。

「四輪車輛,用於運載重物」,這個詞最早出現於15世紀末,源自中荷語的 wagenwaghen,進一步追溯至原始日耳曼語的 *wagna-(這個詞也演變成古英語的 wægn、現代英語的 wain、古薩克遜語和古高地德語的 wagan、古斯堪的納維亞語的 vagn、古弗里西語的 wein,以及德語的 Wagen)。它的更早來源是原始印歐語的 *wogh-no-,這是一個帶後綴的形式,來自詞根 *wegh-,意為「行走、移動、用車輛運輸」(這個詞根也衍生出拉丁語的 vehiculum)。因此,它與 way 這個詞有關聯。

在荷蘭語和德語中,這個詞是「輪式車輛」的通用稱呼。在英語中,這個用法是通過佛蘭德移民、荷蘭貿易或大陸戰爭的接觸而產生的。它在很大程度上取代了本土的同源詞 wain(參見),並恢復了史前形式的 -g-

從18世紀中期起,拼寫上在 -g--gg- 之間隨機變化,直到美式英語確定使用詞源拼寫 wagon,而 waggon 則在英國仍然普遍使用。

Wagon-train(車隊)這個詞指「為某個目的(如運輸軍事物資、拓荒者的旅行)組織起來的貨車和拉動動物的集合」,最早出現於1810年。Wagon-load(一車的裝載量)則出現於1721年,意指「一輛車能裝載的量」。短語 on the wagon(戒酒)最早出現於1904年,最初的表達是 on the water cart(在水車上)。

廣告

分享「Wagner

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of Wagner

廣告
熱門詞彙
廣告