廣告

wake 的詞源

wake(v.)

「醒來」,這是一個中古英語詞彙,融合了古英語的 *wacan(意為「醒來、起床、出生、起源」)和 wacian(意為「保持清醒或不眠」)。這些詞源自原始日耳曼語 *wakojanan,同樣的詞根在古薩克斯語 wakon、古北歐語 vaka、丹麥語 vaage、古弗里西語 waka、荷蘭語 waken、古高地德語 wahhen 和德語 wachen 中也可以找到,這些詞都意指「保持清醒」。而哥特語的 wakan 則是「守望」的意思。這些詞的共同詞源來自原始印歐語根 *weg-,其基本意義是「強壯、活躍」。

「喚醒」這個使役意義大約出現在公元1300年左右。這個動詞的過去式是 woke,雖然也有少數情況使用 waked(通常在及物用法中)。而過去分詞則是 waked,較少見的形式有 wokewoken。相關詞彙包括 WakingWakeman(約公元1200年)這個詞在中古英語中意指「守夜人」,如今則作為姓氏流傳下來。

以下是使用 awakeawakenwakewaken 的一些指南,這些建議主要來自 Fowler(1926年)和 Century Dictionary(1891年)的總結:

1. Wake 是最常用的動詞,唯一表示「保持清醒」的意思(主要用於 waking)。

2. Awakeawaken 主要用於比喻或轉義表達(例如 A rude awakening)。

3. Wakenawaken 通常用於及物動詞,而 awake 則更常用於表示「喚醒」或「從睡眠中醒來」。

4. 在被動語態中,通常使用 awakenwaken,這可能是因為人們對 awakewake 的過去分詞形式不太確定。(不過,2010年代以來,woke 在政治和社會意識方面的口語用法是一個例外。)

5. Up 常與 wake 搭配使用,但與其他形式則較少見。

wake(n.1)

“track left by a moving ship,” 1540s,可能來自中低地德語或中荷蘭語的 wake “冰上的洞”,來自古諾爾斯語 vökvaka “冰上的洞”,來自原始日耳曼語 *wakwo。這個意義可能是通過“船在冰上留下的痕跡”演變而來的。也許英語單詞直接來自斯堪的納維亞語。比喻用法(例如 in the wake of “緊隨其後”)記錄於1806年。

wake(n.2)

「清醒狀態,自我剝奪睡眠」,特別是作為宗教奉獻的行為;這個詞源自古英語 -wacu(在 nihtwacu「夜間守夜」中),與 watch(名詞)相關;部分來自古諾爾斯語 vaka「守夜,節日前夕」(與 vaka「保持清醒」相關,並且與古高地德語 wahta「守夜,守望」,中荷蘭語 wachten「守望,保護」同源)。這被重建為來自原始印歐語根 *weg-「強壯,活躍」。可能在某些用法中源自中古英語動詞。

「在埋葬前夜陪伴屍體」的意義可以追溯到15世紀初(這個動詞在13世紀中期就有記錄;作為名詞的 lichwake則出現於14世紀末)。這一習俗在愛爾蘭地區大致保留了下來。wake有時也指一個年度儀式,以紀念教區教堂的完工;這些儀式因其往往演變成通宵的集市和狂歡而聞名。

相關條目

“停止睡眠,從睡眠中醒來”,是兩個中古英語動詞的合併:1. awaken,來自古英語 awæcnan(早期爲 onwæcnan; 強變格,過去式 awoc,過去分詞 awacen)“醒來,起牀,起源”,由 a “在…上” + wacan “起牀,變醒” 組成; 2. awakien,來自古英語 awacian(弱變格,過去分詞 awacode)“醒來,復甦; 起牀; 起源,發源”,由 a “在…上” + wacian “醒着,保持清醒,觀察” 組成。第一個元素見 a(1); 兩個動詞的第二個元素都是普通的原始日耳曼語(來自 PIE 詞根 *weg- “強壯,活潑”)。

兩個動詞最初只是不及物動詞; “喚醒睡眠中的人”這個及物意義通常由中古英語的 awecchen(來自古英語的 aweccan)表示,直到後期中古英語。在現代英語中,傾向於將強變格的過去式和過去分詞(awokeawoken)限制在最初的不及物意義上,將弱變格的屈折形式(awaked)用於及物意義,但這從未完全實現。有關用法的區別,請參見 wake(v.); 還可以比較 awaken

Un peuple tout entier s'aperçut, le 15 mai 1796, que tout ce qu'il avait respecté jusque-là était souverainement ridicule et quelquefois odieux. ["La chartreuse de parme"]
Un peuple tout entier s'aperçut, le 15 mai 1796, que tout ce qu'il avait respecté jusque-là était souverainement ridicule et quelquefois odieux. ["La chartreuse de parme"]

中古英語 awakenen,源自古英語 awæcnan(不及物動詞),意爲“突然出現,產生,起源”,也有較少的“醒來”的意思; 更早的形式爲 onwæcnan,由 a-(1)“在……上”和 wæcnan(參見 waken)組成。及物動詞的意思“喚醒”記錄於16世紀10年代; 比喻意義的“激起,激發活動”來源於大約1600年。

最初有強烈的詞形變化(過去式 awoc,過去分詞 awacen),在古英語中它已經與 awake(動詞)混淆,出現了一個弱的過去式 awæcnede(現代 awakened),並已成爲被接受的形式, awokeawoken 轉移到了 awake。微妙的區別決定了現代英語中使用 awakeawaken 的用法。有關用法的區別,請參見 wake(動詞)。相關: Awakening

廣告

wake 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wake

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wake

廣告
熱門詞彙
廣告