廣告

waiver 的詞源

waiver(n.)

「放棄行為」,1620年代(但在現代用法中,常縮寫為 waiver clause);來自盎格魯-法語法律用語中不定詞作名詞的用法(參見 waive)。特定體育俱樂部中 waivers 的意義自1907年起在棒球中被記錄(waiver clause 則早在1894年)。

在盎格魯-法語法律術語中,其他不定詞作名詞的存留用法還包括 disclaimermergerrejoindermisnomerousterretainerattainder

相關條目

15世紀中期,法律上指“被判死刑或放逐的人的權利被廢除”,源自於古法語 ataindre “觸及; 打擊; 抓住; 指控,定罪”(參見 attain)。在法律語言中,使用法語不定式作爲名詞,特別是參見 waiver

"否認索賠," 15世紀中期,來自盎格魯-法語 disclaimer "否認,拒絕",在法語中用作名詞的不定式(參見 disclaim)。比較 waiver

廣告

waiver 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「waiver

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of waiver

廣告
熱門詞彙
廣告