wash-out 的詞源
wash-out(n.)
在1873年,這個詞的意思是「由侵蝕造成的路基等的挖掘」,而到了1877年,它又被用來指「沖洗掉(排水溝等)」。這些用法都來自於一個動詞短語,具體可以參考 wash (v.) + out (adv.)。
到了1902年,這個詞又引申出「令人失望的失敗」這個意思,可能是源自於 wash out 這個動詞短語,意指「抹去、取消、移除」(用墨水寫的東西),這個用法可以追溯到1570年代。因此,它也衍生出了口語中「因天氣惡劣等原因取消(活動)」的意思,這一用法出現於1917年。至於 wash 在「抹去、消除」這個意義上的使用,則可以追溯到14世紀末。
而 wash out 這個短語,意指「通過洗滌去除(污漬)」,最早出現於15世紀末;到了1827年,它又被用來表示「清洗內部」。在1755年,這個詞被用來指有色材料,因此衍生出了 washed-out 這個形容詞,意為「褪色的」,這一用法出現於1837年。
相關條目
wash-out 的趨勢
根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。
分享「wash-out」
翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wash-out
熱門詞彙
wash-out 附近的字典條目