廣告

wherewithal 的詞源

wherewithal(adv.)

「with which」這個表達出現於1530年代;可以參考 wherewithal(意為「with all」)。或者,它可能部分源自 wherewith(詳見)加上 -al(第二項)。到了1809年,這個詞在口語中被用作名詞,意指「達成某事的手段,所需的條件或資源」。在中古英語中,有 therewithal(副詞),意思是「使用那個,藉助那個;除此之外,還有其他」,以及其他類似的表達方式。

相關條目

「在任何地方,無論何處」,這是中古英語的 wher,源自古英語的 hwærhwar,意指「在什麼地方」。它來自原始日耳曼語的副詞 *hwar(同源於古薩克森語 hwar、古北歐語 hvar、古弗里西語 hwer、中古荷蘭語 waer、古高地德語 hwar、德語 wo、哥特語 hvar,皆意為「哪裡」)。這相當於拉丁語的 cur,源自原始印歐語詞根 *kwo-,用於關係代詞和疑問代詞。

Where it's at 最早出現於1903年,意指「事物的真實或本質特性」,到1971年則用來表示「活動的中心地點」。

多年來,它出現在許多介詞和副詞的複合詞中。除了已列出的條目(如 whereaswhereforewhereabouts 等),英語還有或曾經有 whereagainst, wherehence, whereinsoever, whereinto, wheremid, whereout, whereover, wheresoever, whereunder,以及 whereuntil, wherewhile

還有 where-with,意思是「藉什麼方法、用什麼或誰、怎麼樣」,大約出現於公元1200年,來自 where(在「處於什麼位置或情況」的意義上)+ with。最早出現在短語 have wherewith 中,意指「擁有可以使用的資源」。可以與 wherewithal 進行比較。

廣告

wherewithal 的趨勢

根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

分享「wherewithal

翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wherewithal

廣告
熱門詞彙
廣告