廣告

wintergreen 的詞源

wintergreen(n.)

這個詞指的是各種低矮或攀爬的植物,起源於1540年代,由 winter(冬天)和 green(綠色)兩個詞組成。之所以這麼叫,是因為這些植物在冬天依然保持綠色。在北美,從1778年起,這個詞被用來指一種芳香的植物,也叫 teaberry,其油被用作調味料。

相關條目

晚期古英語中,“綠色或顏料,介於藍色和黃色之間的光譜顏色; 也指一個領域,草地; 綠色服裝; 綠色葉子”,源自 green(形容詞)。具體意義上,“村莊中屬於社區的一片草地”出現於15世紀末。在高爾夫球中,“球場上的推杆區域”始於1849年。自14世紀末以來,綠色象徵着不穩定性,可能是因爲在自然界中它會變化或褪色。自中古英語以來,綠色也象徵着嫉妒和妒忌。莎士比亞的 green-eyed monster 在《奧賽羅》中透過嫉妒的眼睛看待一切。"Greensleeves," 是一首關於一個多變的女人的民謠,出自1570年代。自14世紀末起,皇家計數室的布料顏色爲綠色,後來也成爲賭桌上的布料顏色。

還有 tea-berry,即美國冬青,1818年,來自 teaberry; 因爲乾果被用作茶葉的替代品而得名。

古英語的 winter(複數形式 wintru, wintras),意指「一年中第四個也是最寒冷的季節,冬天」。這個詞源自原始日耳曼語的 *wintruz,同樣意指「冬天」,但其詞源尚不明確。Boutkan 提出了兩個古老的解釋,雖然「語義上可能但不自明」,但仍被視為「認真的候選者」。一種解釋是將其根源與 wind(名詞1)聯繫起來,意為「多風的季節」,另一種則是與高盧語的 vindo-、古愛爾蘭語的 find(意為「白色」)相似,解釋為「白色的季節」(源自原始印歐語詞根 *weid-,意為「看見」)。通常來說,原始印歐語中表示這個季節的詞是 *gheim-

在日耳曼語系中,類似的詞包括古弗里西語、荷蘭語的 winter,古薩克森語、古高地德語的 wintar,德語的 winter,丹麥語和瑞典語的 vinter,哥特語的 wintrus,以及古挪威語的 vetr,都意指「冬天」。早期提出的與 wind(名詞)的聯繫在語音上是不可能的。

在古英語中,作為形容詞時表示「與冬天有關的,特徵性的,或在冬季使用的」。特別是指那些能在冬季存活或晚熟的作物,這種用法出現於14世紀晚期。

盎格魯-撒克遜人以 winters(冬季)來計算年份,例如在古英語中,anwintre 意為「一歲的,幼年期的」,而 wintercearig 則可能意指「冬季憂傷」或「因年歲而憂傷」。古挪威語中的 Vetrardag,即冬季的第一天,是指每年10月10日至16日之間的那個星期六。

    廣告

    wintergreen 的趨勢

    根據books.google.com/ngrams/調整。Ngrams可能不可靠。

    分享「wintergreen

    翻譯由AI生成。查看原文,請訪問: Etymology, origin and meaning of wintergreen

    廣告
    熱門詞彙
    wintergreen 附近的字典條目
    廣告