Werbung

Bedeutung von bordello

Bordell; Prostitutionshaus; Freudenhaus

Herkunft und Geschichte von bordello

bordello(n.)

Um 1300 taucht das Wort bordel auf, was so viel wie „Haus der Prostitution“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen bordel, das „kleine Hütte, Hütte; Bordell“ (12. Jahrhundert) bedeutet. Dieses wiederum ist eine Verkleinerungsform von borde, was „Hütte aus Brettern“ heißt, und kommt aus dem Fränkischen *bord, was „Holzbretter“ bedeutet, oder aus einer anderen germanischen Quelle, die mit board (n.1) verwandt ist. Die moderne Form, die wir heute kennen, entwickelte sich in den 1590er Jahren, als das französische Wort ins Italienische entlehnt, dann mit einer Endung zurück ins Französische übertragen und schließlich erneut ins Englische übernommen wurde.

Verknüpfte Einträge

"Ein Stück Holz, das flach und dünn gesägt ist, länger als breit, breiter als dick, schmaler als ein plank;" Altenglisch bord bedeutet "Brett, flache Oberfläche" und stammt aus dem Urgermanischen *burdam (das auch im Altnordischen borð "Brett," im Niederländischen bord "Brett," im Gotischen fotu-baurd "Fußbank," und im Deutschen Brett "Brett" vorkommt). Möglicherweise leitet es sich von einem indoeuropäischen Verb ab, das "schneiden" bedeutet. Siehe auch board (n.2), mit dem es so verwoben ist, dass es praktisch wie ein einziges Wort erscheint (wenn es nicht vielleicht von Anfang an dasselbe Wort war).

Im späten Altenglisch oder frühen Mittelenglisch wurde die Bedeutung auf "Tisch" erweitert. Daraus entwickelte sich die übertragene Bedeutung "Essen" (frühes 14. Jahrhundert), als "das, was auf einem Tisch serviert wird," insbesondere "tägliche Mahlzeiten, die an einem Aufenthaltsort bereitgestellt werden" (spätes 14. Jahrhundert). Vergleiche boarder, boarding und das Altnordische borð, das ebenfalls eine sekundäre Bedeutung von "Tisch" hatte und im erweiterten Sinne "Unterhalt am Tisch" bedeutete. Daher auch above board "ehrlich, offen" (1610er Jahre; vergleiche mit dem modernen under the table "unehrlich").

Eine weitere Erweiterung war "Tisch, an dem ein Rat tagt" (1570er Jahre), von dort wurde das Wort auf "Leitungsgremium, Personen, die die Verwaltung eines öffentlichen oder privaten Anliegens übernehmen" (1610er Jahre) übertragen, wie in board of directors (1712).

"Bow to the board," said Bumble. Oliver brushed away two or three tears that were lingering in his eyes; and seeing no board but the table, fortunately bowed to that.
"Verbeugt euch vor dem Vorstand," sagte Bumble. Oliver wischte sich zwei oder drei Tränen aus den Augen, und da er keinen Vorstand außer dem Tisch sah, verbeugte er sich glücklicherweise vor diesem.

Die Bedeutung "Tisch, an dem öffentliche Bekanntmachungen geschrieben werden" stammt aus der Mitte des 14. Jahrhunderts. Die Bedeutung "Tisch, an dem ein Spiel gespielt wird" ist aus dem späten 14. Jahrhundert. Der Sinn von "dickes, steifes Papier" stammt aus den 1530er Jahren. Boards "Bühne eines Theaters" stammt aus dem Jahr 1768.

um 1300, "Bordell," aus dem Altfranzösischen bordel (siehe bordello, das es ersetzt hat).

„Bawdy house“, 1590er Jahre, abgekürzt von brothel-house, abgeleitet von brothel „Prostituierte“ (spätes 15. Jahrhundert), früher „verachtenswerter, wertloser Mensch“ beiderlei Geschlechts (14. Jahrhundert). Das Wort stammt aus dem Altenglischen broðen, dem Partizip Perfekt von breoðan „verderben, zugrunde gehen“, und hat seine Wurzeln im Urgermanischen *breuthan „zerbrochen werden“, was mit *breutan „brechen“ verwandt ist (siehe brittle). Im 16. Jahrhundert wurde brothel-house fälschlicherweise mit dem nicht verwandten bordel (siehe bordello) verwechselt, und die Bedeutung des Begriffs wandelte sich von einer Person zu einem Ort.

    Werbung

    Trends von " bordello "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "bordello" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of bordello

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "bordello"
    Werbung