Werbung

Bedeutung von chock

Block; Keil; Stütze

Herkunft und Geschichte von chock

chock(n.)

In den 1670er Jahren wurde das Wort für „Stück Holz, Block“ verwendet, insbesondere für einen Block, der Bewegung verhindert. Möglicherweise stammt es aus dem Alt-Nordfranzösischen choque, was „Block“ bedeutet (im Altfranzösischen çoche für „Baumstamm“, 12. Jahrhundert; im modernen Französisch souche für „Stock, Baumstumpf, Block“). Der Ursprung könnte im Gallischen liegen, wo *tsukka „Baumstamm, Baumstumpf“ bedeutete.

chock(adv.)

"tightly, close up against," 1799, eine Rückbildung von chock-full.

Verknüpfte Einträge

Um 1400 entstand das Wort chokkeful, was so viel wie „bis zum Rand gefüllt“ bedeutet. Der erste Teil könnte von choke stammen, was „Wange“ bedeutet (siehe cheek (n.)). Eine andere Möglichkeit ist, dass es aus dem Altfranzösischen choquier kommt, was „zusammenstoßen, krachen, treffen“ bedeutet (13. Jahrhundert, im modernen Französisch choquer). Dieses Wort könnte wiederum germanischen Ursprungs sein, wie man an dem mittelniederländischen schokken sehen kann. Vergleiche auch shock (n.1).

"jammed together," 1840, in der Seemannssprache verwendet, wenn zwei Blöcke eines Tackleso eng laufen, dass sie sich berühren; abgeleitet von chock (n.) + block (n.1) im nautischen Sinne "eine Rolle zusammen mit ihrem Rahmen."

„Stück Holz“, 1670er Jahre; „Stück Fleisch“, 1723; wahrscheinlich eine Variante von chock (n.) „Block“. „Chock und chuck scheinen ursprünglich Varianten desselben Wortes gewesen zu sein, die sich jetzt etwas differenziert haben“ [OED].

Chock and Chuck, Are low terms, very frequently used before full,—as the coach was chock full of passengers. The house was chuck full. [Daniel Powers, "A Grammar on an Entirely New System," West Brookfield, 1845]
Chock und Chuck sind umgangssprachliche Begriffe, die sehr häufig vor „voll“ verwendet werden – wie in dem Beispiel, dass die Kutsche chock voll von Passagieren war. Das Haus war chuck voll. [Daniel Powers, „A Grammar on an Entirely New System“, West Brookfield, 1845]

Speziell für Schulterfleisch seit Anfang des 18. Jahrhunderts (der genaue Schnitt variiert je nach Region). Die Bedeutung „Vorrichtung zum Halten von Werkstücken in einer Drehmaschine oder anderen Maschine“ stammt aus dem Jahr 1703 (auch chock). Das amerikanische Englisch chuck wagon (1880) kommt aus einer Mitte des 19. Jahrhunderts verbreiteten Bedeutung für „Essen, Verpflegung“, die sich aus dem Fleischbegriff entwickelt hat.

    Werbung

    Trends von " chock "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "chock" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of chock

    Werbung
    Trends
    Werbung