Werbung

Bedeutung von coal-tar

Steinkohlenteer; dickflüssige, schwarze Flüssigkeit; Rückstand der Kohlenstoffdestillation

Herkunft und Geschichte von coal-tar

coal-tar(n.)

"dickflüssige, schwarze, zähe Flüssigkeit, die bei der Destillation von Gas aus Kohle entsteht," 1785, abgeleitet von coal (n.) + tar (n.).

Verknüpfte Einträge

Im Altenglischen bedeutete col „Holzkohle; glühende Kohle, Stück Holz oder andere brennbare Substanz, die entweder brennt oder bereits verbrannt wurde“. Dieses Wort stammt aus dem Urgermanischen *kula(n) und hat auch in anderen Sprachen seine Spuren hinterlassen, wie im Altfriesischen kole, Mittelniederländischen cole, Niederländischen kool, Althochdeutschen chol, Deutschen Kohle und Altnordischen kol. Der Ursprung liegt in der indogermanischen Wurzel *g(e)u-lo-, die „glühende Kohle“ bedeutet und auch im Irischen gual für „Kohle“ zu finden ist.

Die Bedeutung „fester Mineralstoff, der aus fossilem Kohlenstoff besteht, brennbar und als Brennstoff verwendet“ entwickelte sich im 13. Jahrhundert. Bereits 370 v. Chr. erwähnte Theophrastus in seiner Abhandlung „Über Steine“ das Material unter dem Namen lithos anthrakos (siehe anthrax). Traditionell galt Kohle als Glücksbringer, und in England wurde sie als Neujahrsgeschenk verschenkt, um ein warmes Zuhause für das kommende Jahr zu garantieren.

Der Ausdruck drag (or rake) over the coals bezog sich ursprünglich auf die Bestrafung von Häretikern durch Christen. Carry coals „schmutzige Arbeit verrichten“ oder auch „sich beleidigen lassen“ stammt aus den 1520er Jahren.

Die Redewendung carry coals to Newcastle „etwas Überflüssiges tun, unnötige Arbeit leisten“ (um 1600) ist eine lokale Variante eines älteren Ausdrucks. Im Lateinischen gab es in litus harenas fundere „Sand an den Strand gießen“, in silvam ligna ferre „Holz in den Wald tragen“; im Griechischen hieß es glauk eis Athenas „Eulen nach Athen bringen“. Newcastle liegt im Herzen eines großen Kohleabbauregions. Die alte Sichtweise muss jedoch nicht der modernen entsprechen. Ein Historiker, der feststellt, dass das mittelalterliche England gefertigte Stoffe in die Niederlande exportierte, wo das Weben eine wichtige Industrie war, schreibt: „Es ist immer sinnvoll, Kohlen nach Newcastle oder Eulen nach Athen zu senden, wenn man sicher sein kann, die Einheimischen unterbieten zu können“ [George D. Painter, „William Caxton“, 1976].

Es handelt sich um eine Art dicken, zähflüssigen, dunkel gefärbten Flüssigkeit, die als Salbe (für Schafe), Dichtungsmittel (für Schiffe) und Brandmaterial verwendet wird. Der Begriff stammt aus dem Mittelenglischen tēr und geht zurück auf das Altenglische teoru, teru, was so viel wie „Teer, Bitumen, Harz, Gummi“ bedeutet – also wörtlich „der Pech von (bestimmten Arten von) Bäumen“. Die Wurzeln reichen bis zum Urgermanischen *terw- zurück, das auch im Altnordischen tjara, im Altfriesischen tera, im Mittelniederländischen tar, im Niederländischen teer und im Deutschen Teer zu finden ist.

Laut Watkins könnte dies eine Ableitung von *trewo- sein, das wiederum vom Urindoeuropäischen *derw- stammt – eine Variante der Wurzel *deru-, die „fest, solide, standhaft“ bedeutet. Diese Wurzel hat sich im Laufe der Zeit in spezielle Bedeutungen entwickelt, die oft mit „Holz“ oder „Baum“ zu tun haben, und es gibt viele Ableitungen, die sich auf aus Holz gefertigte Objekte beziehen.

Tar baby, was so viel wie „ein klebriges Problem“ bedeutet (im amerikanischen Englisch), wurde durch eine Geschichte von Joel Chandler Harris aus der „Onkel Remus“-Reihe (1881) populär. Allerdings ist die Geschichte und die dahinterstehende Idee älter und findet sich bereits in der afroamerikanischen Folklore. Die dialektale Erzählung wurde früher als Teil von „Bushy and Jack“ in Harper's Monthly Magazine im Mai 1867 veröffentlicht und Mary Hose zugeschrieben. Der Ausdruck ist seit 1948 als abwertender Begriff für „schwarze Person“ belegt.

Die Redewendung to beat (oder to knock) the tar out of someone ist seit 1884 belegt. Dabei könnte das tar euphemistisch gemeint sein.

    Werbung

    Trends von " coal-tar "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "coal-tar" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of coal-tar

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "coal-tar"
    Werbung