Werbung

Bedeutung von confession

Geständnis; Bekenntnis; Eingeständnis

Herkunft und Geschichte von confession

confession(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort confessioun verwendet, was so viel wie „Handlung des Bekennens, Anerkennung eines Fehlers oder Unrechts“ bedeutete. Ursprünglich bezog es sich auf religiöse Praktiken, konkret auf das „Offenbaren von Sünden oder Fehlern gegenüber einem Priester“ als einen der vier Teile des Bußsakraments. Es stammt aus dem Altfranzösischen confession (10. Jahrhundert) und leitet sich vom Lateinischen confessionem (im Nominativ confessio) ab, was „Bekenntnis, Anerkennung“ bedeutet. Dieses Substantiv entstand aus dem Partizip Perfekt von confiteri, was „anerkennen“ heißt (siehe auch confess).

Im Altenglischen gab es auch das Wort andettung, sowie scriftspræc. Die Bedeutung „das, was bekannt wird“ entwickelte sich Mitte des 15. Jahrhunderts. Ab dem späten 14. Jahrhundert verstand man darunter auch „eine Formel der Glaubensartikel, ein Glaubensbekenntnis, dem zugestimmt werden soll“. Im Common Law bezeichnete es in den 1570er Jahren „das Eingeständnis oder die Anerkennung von Schuld, die vor Gericht oder bei einem Magistrat abgelegt wird“.

Verknüpfte Einträge

Ende des 14. Jahrhunderts wurde das Wort sowohl transitiv als auch intransitiv verwendet und bedeutete „ein Geständnis ablegen oder etwas zugeben“ (wie ein Fehler, Verbrechen, Sünde, Schuld usw.). Es stammt aus dem Altfranzösischen confesser (ebenfalls transitiv und intransitiv) und geht zurück auf das Vulgärlatein *confessare, eine häufige Form von confess-, dem Stamm des Partizips Perfekt von confiteri, was „anerkennen“ bedeutet. Dies wiederum setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von com („zusammen“, siehe con-) und fateri („zugeben“), verwandt mit fari („sprechen“), und hat seine Wurzeln im indogermanischen Wort *bha- (2) („sprechen, erzählen, sagen“).

Ursprünglich hatte das Wort im religiösen Kontext die Bedeutung, dass jemand seinen Glauben trotz Verfolgung oder Gefahr bekennt, aber nicht den Märtyrertod leidet (vergleiche confessor). Im Altfranzösischen konnte confesser daher auch bildlich „schaden, verletzen, leiden lassen“ bedeuten. Verwandte Begriffe sind Confessed und confessing. Im Altenglischen gab es das Wort andettan dafür.

    Werbung

    Trends von " confession "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "confession" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of confession

    Werbung
    Trends
    Werbung