Werbung

Bedeutung von denotate

bezeichnen; kennzeichnen; anmerken

Herkunft und Geschichte von denotate

denotate(v.)

„bezeichnen, anzeigen; niederschreiben, beschreiben“, 1590er Jahre, eine Rückbildung von denotation, oder möglicherweise vom Partizipstamm des lateinischen denotare „bezeichnen, kennzeichnen“, abgeleitet von de- „vollständig“ (siehe de-) + notare „markieren, notieren, eine Notiz machen“ (siehe note (v.)). Verwandt: Denotated; denotating.

Verknüpfte Einträge

In den 1530er Jahren wurde das Wort im Sinne von „Indikation, das Handeln, etwas durch einen Namen oder ein Zeichen anzuzeigen“ verwendet. Es stammt aus dem Spätlateinischen denotationem (im Nominativ denotatio), einem Substantiv, das von dem lateinischen Verb denotare abgeleitet ist. Dieses bedeutet so viel wie „anzeigen, markieren“ und setzt sich zusammen aus de-, was „vollständig“ bedeutet (siehe de-), und notare, was „markieren, notieren, eine Anmerkung machen“ heißt (siehe note (v.)). Die Bedeutung „Bedeutung oder Bezeichnung eines Begriffs“ entwickelte sich in den 1610er Jahren. In der Logik bezeichnete es ab 1843 „das, was ein Wort bezeichnet, benennt oder kennzeichnet“, im Gegensatz zu connotation. Verwandt ist das Adjektiv Denotational.

Um 1200 entstand das Wort noten, was so viel wie „beobachten, sich etwas merken, sorgfältig kennzeichnen“ bedeutet. Es stammt aus dem Altfranzösischen noter, was „anzeigen, bestimmen; notieren, aufschreiben“ bedeutet, und geht zurück auf das Lateinische notare, was „markieren, notieren, eine Notiz machen“ heißt. Dies wiederum leitet sich von nota ab, was „Zeichen, Merkmal, Note, Buchstabe“ bedeutet (siehe auch note (n.)). Die Bedeutung „besonders oder getrennt von anderen erwähnen“ entwickelte sich im späten 14. Jahrhundert. Der Sinn „schriftlich festhalten, ein Memo anfertigen“ kam im frühen 14. Jahrhundert auf. Verwandte Begriffe sind Noted und noting.

Das aktive Wortbildungselement im Englischen, das in vielen Verben aus dem Französischen und Lateinischen stammt. Es leitet sich vom lateinischen de ab, was so viel bedeutet wie „herunter, von oben nach unten, von, ab; bezüglich“ (siehe de). Im Lateinischen wurde es auch als Präfix verwendet und hatte in der Regel die Bedeutung „herunter, ab, weg, aus, von… herab“, konnte aber auch „bis zum Grund, völlig“ bedeuten, was sich zu „vollständig“ (intensiv oder komplett) entwickelte. Diese Bedeutung findet sich in vielen englischen Wörtern wieder.

Als lateinisches Präfix hatte es zudem die Funktion, die Handlung eines Verbs rückgängig zu machen oder umzukehren. Daher wurde es auch als reines privatives Element verwendet – „nicht, das Gegenteil tun, rückgängig machen“ – und hat sich in dieser Form als lebendiges Präfix im Englischen etabliert. Beispiele hierfür sind defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) und viele andere. In einigen Fällen tritt es in einer verkürzten Form von dis- auf.

    Werbung

    Trends von " denotate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "denotate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of denotate

    Werbung
    Trends
    Werbung