Werbung

Bedeutung von desiccate

trocknen; entziehen von Feuchtigkeit; austrocknen

Herkunft und Geschichte von desiccate

desiccate(v.)

In den 1570er Jahren wurde das Wort als transitive Form verwendet, um „etwas zu trocknen“ oder „von Feuchtigkeit zu befreien“ zu beschreiben. Es stammt aus dem Lateinischen, wo desiccatus die Vergangenheitsform von desiccare ist, was so viel wie „sehr trocken machen“ bedeutet. Dieser lateinische Begriff setzt sich zusammen aus de-, was „gründlich“ bedeutet (siehe de-), und siccare, was „trocknen“ heißt (siehe siccative). Die intransitive Bedeutung „trocken werden“ entwickelte sich in den 1670er Jahren. In der mittelhochdeutschen Übersetzung von Chauliac aus dem frühen 15. Jahrhundert findet sich das Partizip desiccate, das „vertrocknet“ bedeutet. Verwandte Begriffe sind Desiccated und desiccating.

Verknüpfte Einträge

"entzogen oder befreit von Feuchtigkeit, ausgetrocknet," 1670er Jahre, Partizip Perfekt Adjektiv von desiccate.

Früh im 15. Jahrhundert (Chauliac) wurde das Wort in der Medizin verwendet, um etwas zu beschreiben, das „Trockenheit induziert oder fördert“. Es stammt aus dem Spätlateinischen siccativus, was so viel wie „trocknend, siccativ“ bedeutet, und leitet sich von siccatus ab, dem Partizip Perfekt von siccare, was „trocknen, trocken machen; austrocknen“ bedeutet. Dieses wiederum kommt von siccus, was „trocken, durstig; ohne Regen“ bedeutet. Die Wurzel des Begriffs geht auf die indogermanische Wurzel *seikw- zurück, die „ausfließen“ bedeutet und auch in verwandten Wörtern wie dem Avestischen hiku- („trocken“), dem Griechischen iskhnos („trocken, verwelkt“), dem Litauischen seklus („flach“), dem Mittelirischen sesc („trocken“) und dem Sanskrit sincati („macht trocken“) zu finden ist. Das moderne Substantiv ist seit 1825 belegt und wurde auch im Mittelenglischen als Nomen verwendet.

Das aktive Wortbildungselement im Englischen, das in vielen Verben aus dem Französischen und Lateinischen stammt. Es leitet sich vom lateinischen de ab, was so viel bedeutet wie „herunter, von oben nach unten, von, ab; bezüglich“ (siehe de). Im Lateinischen wurde es auch als Präfix verwendet und hatte in der Regel die Bedeutung „herunter, ab, weg, aus, von… herab“, konnte aber auch „bis zum Grund, völlig“ bedeuten, was sich zu „vollständig“ (intensiv oder komplett) entwickelte. Diese Bedeutung findet sich in vielen englischen Wörtern wieder.

Als lateinisches Präfix hatte es zudem die Funktion, die Handlung eines Verbs rückgängig zu machen oder umzukehren. Daher wurde es auch als reines privatives Element verwendet – „nicht, das Gegenteil tun, rückgängig machen“ – und hat sich in dieser Form als lebendiges Präfix im Englischen etabliert. Beispiele hierfür sind defrost (1895), defuse (1943), de-escalate (1964) und viele andere. In einigen Fällen tritt es in einer verkürzten Form von dis- auf.

    Werbung

    Trends von " desiccate "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "desiccate" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of desiccate

    Werbung
    Trends
    Werbung