Werbung

Bedeutung von discouragement

Entmutigung; Abschreckung; Missmut

Herkunft und Geschichte von discouragement

discouragement(n.)

In den 1560er Jahren bezeichnete es den „Zustand der Entmutigung“. Um 1600 sprach man von der „Handlung des Entmutigens“. In den 1610er Jahren wurde es dann verwendet, um „das, was entmutigt“, zu beschreiben. Siehe auch discourage + -ment. Möglicherweise basiert es auf dem französischen descouragement aus dem 12. Jahrhundert.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts tauchte das Wort discoragen auf, was so viel wie „jemanden seiner Courage berauben“ oder „jemanden entmutigen“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen descoragier, was „entmutigen“ heißt (im modernen Französisch décourager). Der Aufbau des Wortes erklärt sich durch das Präfix des-, das „weg“ bedeutet (siehe auch dis-), und coragier, das von corage abgeleitet ist und „Mut“ oder „Geist“ bedeutet (vergleiche courage). Die Bedeutung „Missbilligung oder Widerstand ausdrücken, von etwas abhalten oder entmutigen“ entwickelte sich in den 1640er Jahren. Verwandte Begriffe sind Discouraged, discouragement und discouraging.

Das häufige Suffix lateinischen Ursprungs, das Nomen bildet, stammt ursprünglich aus dem Französischen und repräsentiert das lateinische -mentum. Es wurde an Verbstämme angehängt, um Nomen zu bilden, die das Ergebnis oder Produkt der Handlung des Verbs anzeigen oder das Mittel oder Instrument der Handlung beschreiben. Im Vulgärlatein und Altfranzösischen entwickelte es sich zu einem typischen Bestandteil in Nomen der Handlung. Im Französischen wird ein -e- zwischen dem Verbstamm und das Suffix eingefügt (wie in commenc-e-ment von commenc-er); bei Verben auf ir wird stattdessen -i- eingefügt (wie in sent-i-ment von sentir).

Im Englischen wurde es ab dem 16. Jahrhundert mit Verbstämmen verwendet (zum Beispiel amazement, betterment, merriment, wobei letzteres auch die Gewohnheit zeigt, -y vor diesem Suffix in -i- zu verwandeln).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Die Stämme, an die -ment normalerweise angehängt wird, sind die von Verben; Ausnahmen wie oddment und funniment sollten nicht als Regel angesehen werden; sie resultieren aus einem Missverständnis von merriment, das nicht vom Adjektiv stammt, sondern von einem veralteten Verb merry, das „sich freuen“ bedeutet. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " discouragement "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "discouragement" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of discouragement

    Werbung
    Trends
    Werbung