Werbung

Bedeutung von disembody

von einem Körper trennen; entkörpern; seelisch frei sein

Herkunft und Geschichte von disembody

disembody(v.)

Im Jahr 1714 wurde der Begriff verwendet, um zu beschreiben, dass etwas von einem Körper befreit wird, insbesondere bei einer Seele oder einem Geist, also das Trennen von einem Körper. Er setzt sich zusammen aus dis-, was „nicht“ bedeutet, und embody, was „verkörpern“ heißt. Verwandte Begriffe sind Disembodiment, was „Handlung oder Zustand des Entkörperlichens“ bedeutet und 1837 geprägt wurde. Zuvor fand der Begriff auch Anwendung, um das Auflösen von Militärregimentern zu beschreiben, was im Jahr 1804 der Fall war.

Verknüpfte Einträge

In den 1540er Jahren bezog sich der Begriff auf eine Seele oder einen Geist und bedeutete „mit einer lebendigen Form ausstatten“. Ab den 1660er Jahren wurde er dann auch für Prinzipien, Ideen und Ähnliches verwendet, um auszudrücken, dass etwas intelligent oder wahrnehmbar dargestellt, angeordnet oder veranschaulicht wird. Der Begriff setzt sich zusammen aus em- (1), was „in“ bedeutet, und body (n.), also „Körper“. Verwandte Formen sind Embodied und embodying.

"entblößt von einem Körper, frei von Fleisch," bei einer Seele oder einem Geist, "vom Körper getrennt," 1742, Partizip Perfekt Adjektiv von disembody.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disembody "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disembody" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disembody

    Werbung
    Trends
    Werbung