Werbung

Bedeutung von disinvestment

Desinvestition; Rückzug von Investitionen; Vermögensveräußerung

Herkunft und Geschichte von disinvestment

disinvestment(n.)

"reduction of investment," 1938, in den Schriften von J.M. Keynes, abgeleitet von dis- + investment. Das Verb disinvest im wirtschaftlichen Sinne ist eine Rückbildung, die seit 1961 belegt ist. Verwandt: Disinvested; disinvesting.

Verknüpfte Einträge

In den 1590er Jahren bezeichnete das Wort ursprünglich "den Akt des Anlegens von Gewändern" (eine Bedeutung, die heute in investiture zu finden ist). Später entwickelte es sich zur Bedeutung "den Akt, in ein Amt, ein Recht, eine Stiftung usw. eingesetzt zu werden" in den 1640er Jahren. Ab 1811 wurde es auch verwendet, um "das Umzingeln und Belagern" eines militärischen Ziels zu beschreiben. Es setzt sich zusammen aus invest und -ment.

Die kommerzielle Bedeutung "eine Investition von Geld oder Kapital" stammt aus den 1610er Jahren und bezog sich ursprünglich auf die Ostindien-Kompanie. Die allgemeine Verwendung setzte sich ab 1740 durch, als es den Sinn annahm, "Geld in Eigentum umzuwandeln in der Hoffnung auf Gewinn." Bis 1837 wurde es dann auch im Sinne von "Betrag des investierten Geldes" verwendet. Für die Entwicklung dieser kommerziellen Bedeutungen siehe invest.

Wortbildungs-Element lateinischen Ursprungs, das 1. "Mangel an, nicht" bedeutet (wie in dishonest); 2. "Gegenteil von, das Gegenteil tun von" (wie in disallow); 3. "getrennt, weg" (wie in discard), aus dem Altfranzösischen des- oder direkt aus dem Lateinischen dis- "getrennt, auseinander, in eine andere Richtung, dazwischen," bildlich "nicht, un-," auch "übermäßig, völlig." Wird als dif- vor -f- und zu di- vor den meisten stimmhaften Konsonanten assimiliert.

Das lateinische Präfix stammt aus dem PIE *dis- "getrennt, auseinander" (auch Quelle des Altenglischen te-, Altsächsischen ti-, Althochdeutschen ze-, Deutschen zer-). Die PIE-Wurzel ist eine sekundäre Form von *dwis- und steht somit in Beziehung zu Latein bis "zweimal" (ursprünglich *dvis) und zu duo, in der Vorstellung von "zwei Wegen, getrennt" (daher "getrennt, auseinander").

Im klassischen Latein parallellierte dis- de- und hatte weitgehend die gleiche Bedeutung, aber im Spätlatein wurde dis- zur bevorzugten Form und gelangte als des- ins Altfranzösische, die Form, die für Zusammensetzungen im Altfranzösischen verwendet wurde, wo sie zunehmend einen privativen Sinn ("nicht") hatte. Im Englischen wurden viele dieser Wörter schließlich zurück zu dis- verändert, während im Französischen viele zurück zu de- verändert wurden. Die übliche Verwirrung herrscht vor.

Als lebendes Präfix im Englischen kehrt es um oder negiert, was es anhaftet. Manchmal, wie im Italienischen, wird es zu s- reduziert (wie in spend, splay, sport, sdain für disdain, und den Nachnamen Spencer und Spence).

    Werbung

    Trends von " disinvestment "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "disinvestment" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of disinvestment

    Werbung
    Trends
    Werbung