Werbung

Bedeutung von economize

sparen; wirtschaften; haushalten

Herkunft und Geschichte von economize

economize(v.)

In den 1640er Jahren bedeutete es „einen Haushalt führen“, abgeleitet von economy + -ize. Die Bedeutung „weniger ausgeben, sparsam sein“ entwickelte sich um 1790. Verwandte Begriffe sind: Economized, economizing, economization, economizer.

Verknüpfte Einträge

1530er Jahre, "Haushaltsführung," aus dem Lateinischen oeconomia (Quelle des Französischen économie, Spanischen economia, Deutschen Ökonomie usw.), aus dem Griechischen oikonomia "Haushaltsführung, Sparsamkeit," von oikonomos "Verwalter, Hausmeister," von oikos "Haus, Wohnung, Behausung" (verwandt mit Latein vicus "Bezirk," vicinus "nahe;" Altenglisch wic "Wohnung, Dorf," aus der PIE-Wurzel *weik- (1) "Clan") + nomos "verwalten," von nemein "verwalten" (aus der PIE-Wurzel *nem- "zuteilen, allotieren; nehmen").

Die Bedeutung "Sparsamkeit, vernünftiger Gebrauch von Ressourcen" stammt aus den 1660er Jahren. Der Sinn von "Reichtum und Ressourcen eines Landes" (Abkürzung für political economy) ist seit den 1650er Jahren belegt, aber selbst in den 1780er Jahren verwendeten die amerikanischen Gründerväter bei der Schaffung der neuen Republik im Allgemeinen economy nur als "Sparsamkeit." So auch in diesem Sinne im Federalist, mit Ausnahme eines Ortes, an dem der volle Begriff political economy verwendet wird.

Col Mason — He had moved without success for a power to make sumptuary regulations. He had not yet lost sight of his object. After descanting on the extravagance of our manners, the excessive consumption of foreign superfluities, and the necessity of restricting it, as well with oeconomical as republican views, he moved that a Committee be appointed to report articles of Association for encouraging by the advice the influence and the example of the members of the Convention, oeconomy[,] frugality[,] and american manufactures. [Madison, Sept. 13, 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" the motion was agreed to without opposition]
Kol Mason — Er hatte ohne Erfolg einen Antrag auf eine Befugnis zur Erlass von Sittenregeln gestellt. Er hatte sein Ziel noch nicht aus den Augen verloren. Nach einer Ausführung über den Luxus unserer Sitten, den übermäßigen Konsum ausländischer Überflüssigkeiten und die Notwendigkeit, ihn sowohl aus ökonomischen als auch aus republikanischen Gründen einzuschränken, beantragte er die Ernennung eines Ausschusses, der Artikel einer Vereinigung zur Förderung von oeconomy, frugality, und amerikanischen Manufakturen durch den Rat, den Einfluss und das Beispiel der Mitglieder der Versammlung berichten sollte. [Madison, 13. September 1787, in Farrand, "Records of the Federal Convention;" der Antrag wurde ohne Gegenstimmen angenommen]

hauptsächlich britische Schreibweise von economize. Für das Suffix siehe -ize. Verwandt: Economised; economising.

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " economize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "economize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of economize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "economize"
    Werbung