Werbung

Bedeutung von *ak-

scharf sein; aufsteigen; stechen

Herkunft und Geschichte von *ak-

*ak-

Die protoindoeuropäische Wurzel bedeutet „scharf sein, sich zu einem Punkt erheben, durchdringen“.

Sie könnte in vielen Wörtern vorkommen, darunter: acacia, acanthus, accipiter, acer, acerbic, acerbity, acervate, acervulus, acescent, acetic, acid, acicular, acme, acne, acrid, acridity, acrimony, acro-, acrobat, acromegaly, acronym, acrophobia, acropolis, acrostic, acrylic, acuity, aculeate, acumen, acupressure, acupuncture, acute, aglet, ague, Akron, anoxic, awn, coelacanth, dioxin, deoxy-, eager, ear (Substantiv 2) „Kornteil von Mais“, edge (Substantiv), egg (Verb) „anregen, antreiben“, eglantine, epoxy, ester, exacerbation, hammer, hypoxia, mediocre, oxalic, oxide, oxy-, oxygen, oxymoron, paragon, pyracanth, paroxysm, selvage, vinegar.

Außerdem könnte sie die Quelle für Begriffe in anderen Sprachen sein: Im Griechischen akros „am Ende, oben, äußerste; vollendet, ausgezeichnet“, akis „scharfer Punkt“, akē „Spitze eines Eisenwerkzeugs“, akantha „Dorn“, akmē „Gipfel, Kante“, oxys „scharf, bitter“; im Sanskrit acri- „Ecke, Kante“, acani- „Spitze eines Pfeils“, asrih „Kante“; im Oskanischen akrid (ablative Singular) „scharf“; im Lateinischen acer (weiblich acris) „scharf für die Sinne, scharf, bitter, eifrig, wild“, acutus „scharf, spitz“, acuere „schärfen“, acerbus „hart, bitter“, acere „scharf sein, bitter sein“, acus „Nadel, Stecknadel“, ocris „zackiger Berg“; im Litauischen ašmuo „Scharfheit“, akstis „scharfer Stock“; im Alt-Litauischen aštras, im Litauischen aštrus „scharf“; im Altkirchenslawischen ostru, im Russischen óstryj „scharf“; im Altirischen er „hoch“; im Walisischen ochr „Kante, Ecke, Grenze“; im Altnordischen eggja „anregen“; im Altenglischen ecg „Schwert“; im Deutschen Eck „Ecke“.

Verknüpfte Einträge

In den 1540er Jahren bezeichnete man eine Art Strauch oder Baum, der in den warmen Klimazonen Afrikas und Australiens vorkommt. Der Begriff stammt aus dem Lateinischen acacia, das wiederum aus dem Griechischen akakia abgeleitet ist und „dorniger ägyptischer Baum“ bedeutet. Die Herkunft des Wortes ist ungewiss. Möglicherweise hängt es mit dem griechischen akē zusammen, was „Spitze, Dorn“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ak-, die „scharf sein, sich zu einer Spitze erheben, durchdringen“ bedeutet). Es könnte auch eine Hellenisierung eines ägyptischen Begriffs sein. Der Sprachwissenschaftler Beekes vermutet, dass es sich wahrscheinlich um ein Wort aus einer vorgriechischen Mittelmeersprache handelt und sieht „keinen Grund für einen orientalischen Ursprung“. Auch das griechische kaktos wurde als Vergleich herangezogen. Ab Ende des 14. Jahrhunderts wurde der Begriff im Englischen für eine Art Harz verwendet, das als Adstringens und für andere Zwecke genutzt wurde. Im 17. Jahrhundert erweiterte sich die Bedeutung dann auf nordamerikanische Bäume.

Es handelt sich um eine Art von hohen Kräutern oder Sträuchern, die in den Mittelmeerregionen heimisch ist. Der Begriff stammt aus den 1660er Jahren und leitet sich vom lateinischen acanthus ab, dem Namen der Pflanze, der wiederum aus dem Griechischen akanthos kommt. Dieser setzt sich zusammen aus akē, was „Spitze“ oder „Dorn“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *ak-, die „scharf sein“ oder „sich zu einer Spitze erheben“ bedeutet, sowie „durchdringen“) und anthos, was „Blume“ heißt (siehe anther). Die Pflanze wurde so benannt wegen ihrer großen, stacheligen Blätter. Eine stilisierte Form dieses Blattes findet sich in den korinthischen Kapitellen. Verwandt ist der Begriff Acanthaceous.

Werbung

"*ak-" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of *ak-

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "*ak-"
Werbung