Werbung

Bedeutung von egotize

sich selbst loben; von sich selbst reden; egoistisch sein

Herkunft und Geschichte von egotize

egotize(v.)

"zu viel über sich selbst reden," 1775, von ego + -ize.

Verknüpfte Einträge

bis 1707, in der Metaphysik, "das Selbst; das, was fühlt, handelt oder denkt," aus dem Lateinischen ego "Ich" (verwandt mit Altenglisch ic; siehe I); seine Verwendung ist angedeutet in egoity.

They that have pleaded against Propriety, and would have all things common in this World, have forgotten that there is a Propriety, in our present Egoity, and Natural Constitution, which rendereth some accidental Propriety necessary to us (etc.) ["The Practical Works of the Late Reverend and Pious Mr. Richard Baxter," London, 1707]
Diejenigen, die gegen das Propriety plädiert haben und alles in dieser Welt gemeinschaftlich haben wollen, haben vergessen, dass es ein Propriety in unserem gegenwärtigen Egoity und der natürlichen Konstitution gibt, das einige zufällige Propriety für uns notwendig macht (etc.) ["The Practical Works of the Late Reverend and Pious Mr. Richard Baxter," London, 1707]

Psychoanalytischer (freudianischer) Sinn ist ab 1894; im Sinne von "Eitelkeit" ab 1891. Ego-trip ist belegt seit 1969, von trip (n.). Verwandt: egoical.

In the book of Egoism it is written, Possession without obligation to the object possessed approaches felicity. [George Meredith, "The Egoist," 1879]
Im Buch des Egoismus steht geschrieben, Besitz ohne Verpflichtung gegenüber dem besessenen Objekt nähert sich dem Glück. [George Meredith, "The Egoist," 1879]

Das -ize ist ein Wortbildungselement griechischen Ursprungs, das zur Bildung von Verben verwendet wird. Im Mittelenglischen fand man es als -isen, abgeleitet vom Altfranzösischen -iser/-izer, das wiederum aus dem Spätlateinischen -izare stammt. Der griechische Ursprung ist -izein, ein Element, das an Substantive oder Adjektive angehängt wird, um deren Handlung auszudrücken.

Die Variation zwischen -ize und -ise begann im Altfranzösischen und Mittelenglischen. Möglicherweise wurde sie durch einige Wörter (wie surprise, siehe unten) beeinflusst, bei denen die Endung französisch oder lateinisch und nicht griechisch ist. Mit der Wiederbelebung der klassischen Sprachen kehrte das Englische ab dem späten 16. Jahrhundert teilweise zur korrekten griechischen Schreibweise mit -z- zurück. Doch die Ausgabe von 1694 des maßgeblichen französischen Akademiewörterbuchs standardisierte die Schreibweisen als -s-, was auch das Englische beeinflusste.

In Großbritannien bleibt trotz früherer Ablehnung durch das Oxford English Dictionary, die Encyclopaedia Britannica, die Times of London und Fowler die Endung -ise dominant. Fowler vermutet, dass dies daran liegt, dass es schwierig ist, sich die kurze Liste der wenigen gebräuchlichen Wörter, die nicht aus dem Griechischen stammen und mit -s- geschrieben werden müssen (wie advertise, devise, surprise), zu merken. Das amerikanische Englisch hat stets -ize bevorzugt. Die Schreibvariationen betreffen etwa 200 englische Verben.

    Werbung

    Trends von " egotize "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "egotize" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of egotize

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "egotize"
    Werbung