Werbung

Bedeutung von equipment

Ausrüstung; Gerät; Ausstattung

Herkunft und Geschichte von equipment

equipment(n.)

1717, „Dinge, die ausgestattet sind“; 1748, „Handlung des Ausstattens“; abgeleitet von equip + -ment oder aus dem Französischen équipement. Hat das frühere equipage abgelöst.

Verknüpfte Einträge

In den 1520er Jahren aus dem Französischen équiper „ausstatten, ausrüsten“ entlehnt, das sich von altem Französisch esquiper ableitet, was so viel wie „ein Schiff ausstatten, an Bord laden“ bedeutete (12. Jahrhundert). Wahrscheinlich stammt es aus dem Altnordischen skipa, was „anordnen, in Ordnung bringen“ bedeutet, meist im Sinne von „ein Schiff ausstatten“. Es konnte aber auch Krieger beschreiben, die eine Halle besetzen, oder Bäume, die mit reifen Früchten beladen sind. Der Begriff geht zurück auf skip, was „Schiff“ bedeutet (siehe ship (n.)). Verwandte Begriffe sind Equipped und equipping. Ähnliche Wörter im Spanischen und Portugiesischen stammen letztlich aus dem Germanischen.

In den 1570er Jahren aus dem Französischen équipage (15. Jahrhundert) entlehnt, das von équiper stammt, was so viel wie „ausstatten“ bedeutet (siehe equip). Heute wird es größtenteils durch equipment ersetzt. Im 18. Jahrhundert bezog es sich oft speziell auf Zangen, einen Zahnstocher, einen Ohrreiniger, einen Nagelreiniger usw., die man in einem kleinen Etui bei sich trug.

Das häufige Suffix lateinischen Ursprungs, das Nomen bildet, stammt ursprünglich aus dem Französischen und repräsentiert das lateinische -mentum. Es wurde an Verbstämme angehängt, um Nomen zu bilden, die das Ergebnis oder Produkt der Handlung des Verbs anzeigen oder das Mittel oder Instrument der Handlung beschreiben. Im Vulgärlatein und Altfranzösischen entwickelte es sich zu einem typischen Bestandteil in Nomen der Handlung. Im Französischen wird ein -e- zwischen dem Verbstamm und das Suffix eingefügt (wie in commenc-e-ment von commenc-er); bei Verben auf ir wird stattdessen -i- eingefügt (wie in sent-i-ment von sentir).

Im Englischen wurde es ab dem 16. Jahrhundert mit Verbstämmen verwendet (zum Beispiel amazement, betterment, merriment, wobei letzteres auch die Gewohnheit zeigt, -y vor diesem Suffix in -i- zu verwandeln).

The stems to which -ment is normally appended are those of verbs; freaks like oddment & funniment should not be made a precedent of; they are themselves due to misconception of merriment, which is not from the adjective, but from an obsolete verb merry to rejoice. [Fowler]
Die Stämme, an die -ment normalerweise angehängt wird, sind die von Verben; Ausnahmen wie oddment und funniment sollten nicht als Regel angesehen werden; sie resultieren aus einem Missverständnis von merriment, das nicht vom Adjektiv stammt, sondern von einem veralteten Verb merry, das „sich freuen“ bedeutet. [Fowler]
    Werbung

    Trends von " equipment "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "equipment" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of equipment

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "equipment"
    Werbung