Werbung

Bedeutung von expectancy

Erwartung; Vorahnung; Hoffen

Herkunft und Geschichte von expectancy

expectancy(n.)

"Handlung oder Zustand des Erwartens; antizipierender Glaube oder Wunsch," 1590er Jahre, aus dem Mittellateinischen expectantia, abgeleitet vom Lateinischen expectans/exspectans (Partizip Präsens von expectare/exspectare, was so viel bedeutet wie "warten, wünschen, hoffen;" siehe expect) + -ancy. Verwandt: Expectance.

Verknüpfte Einträge

In den 1550er Jahren entstand die Bedeutung „warten, eine Handlung aufschieben“, abgeleitet vom lateinischen expectare/exspectare, was so viel wie „abwarten, Ausschau halten; sich wünschen, hoffen, sich sehnen, etwas erwarten; etwas mit Vorfreude erwarten“ bedeutet. Dieses Wort setzt sich zusammen aus ex-, was „gründlich“ bedeutet (siehe ex-), und spectare, was „sehen“ heißt. Letzteres ist eine häufige Form von specere, was „anschauen“ bedeutet und seinen Ursprung in der indogermanischen Wurzel *spek- hat, die „beobachten“ bedeutet.

Die bildliche Bedeutung „etwas erwarten, sich auf etwas freuen“ entwickelte sich im Lateinischen und ist seit etwa 1600 auch im Englischen belegt. Ebenfalls seit etwa 1600 findet sich die Verwendung als „etwas als bevorstehend ansehen“. Die Bedeutung „darauf zählen (dass jemand etwas tut), vertrauen oder sich verlassen auf“ entstand in den 1630er Jahren. Seit 1817 wird das Wort auch als Euphemismus für „schwanger sein“ verwendet. Im Sinne von „annehmen, glauben, vermuten“ ist es seit den 1640er Jahren belegt, wurde jedoch als ein regionaler Ausdruck aus Neuengland angesehen. Verwandte Begriffe sind: Expected und expecting.

"average duration of life beyond any age of persons who have attained that age," by 1847, also life-expectation; see life (n.) + expectancy.

Das Wortbildungselement, das Qualität oder Zustand bezeichnet, stammt aus dem Lateinischen -antia. Es bildet abstrakte Substantive aus Partizipial-Adjektiven in -antem und kommt im Englischen hauptsächlich in Wörtern vor, die direkt aus dem Lateinischen entlehnt sind. Wörter, die über das Französische übernommen wurden, haben in der Regel die Endungen -ance oder -ence (siehe -ance). Dennoch hat das Englische auch viele Paare aus Wörtern mit -ance und -ancy bewahrt, wie zum Beispiel radiance und radiancy. Obwohl typischerweise eine der beiden Formen verbreiteter war, wurden beide beibehalten, „da sie metrisch nützlich oder rhetorisch effektiv sind“ [Fowler, 1926].

    Werbung

    Trends von " expectancy "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "expectancy" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of expectancy

    Werbung
    Trends
    Werbung