Werbung

Bedeutung von haversack

Rucksack; Tragetasche; Satteltasche

Herkunft und Geschichte von haversack

haversack(n.)

1735, aus dem Französischen havresac (1670er Jahre), abgeleitet vom Niederdeutschen hafersach, was so viel wie „Satteltasche für die Pferdefutter der Kavallerie“ bedeutet – wörtlich also „Hafer sack“. Dieser Begriff stammt vom gemeinsamen germanischen Wort für „Hafer“ (siehe haver (n.1)) und sack (n.1).

Verknüpfte Einträge

"Hafer," Nordenglisch, Ende des 13. Jahrhunderts, wahrscheinlich aus dem Alt-Nordischen hafre, abgeleitet vom Urgermanischen *habron- (auch Quelle für Alt-Nordisch hafri, Alt-Sächsisch havoro, Niederländisch haver, Althochdeutsch habaro, Deutsch Haber, Hafer). Buck schlägt vor, dass es vielleicht wörtlich "Ziegenfutter" bedeutet und vergleicht es mit dem Alt-Nordischen hafr "Ziegenbock." "Haver ist ein gängiges Wort in den nördlichen Ländern für Hafer." [Johnson]

"große, längliche Tasche," Mittelhochdeutsch sak, aus Althochdeutsch sacc (West-Sachsen), sec (Märker), sæc (Alt-Kentisch) "große Stofftasche," auch "Sackleinwand," aus dem Urgermanischen *sakkiz (auch Quelle für Mitteldänisch sak, Althochdeutsch sac, Altnordisch sekkr, aber Gotisch sakkus wahrscheinlich direkt aus dem Griechischen), eine frühe Entlehnung aus dem Lateinischen saccus (auch Quelle für Altfranzösisch sac, Spanisch saco, Italienisch sacco), aus dem Griechischen sakkos "Tasche (aus Ziegenhaar); Sieb; Jute, großer Jutemantel," das aus dem Semitischen stammt (vergleiche Hebräisch, Phönizisch saq "Sack, Haarstoff, Tasche, Trauerkleid").

Die weite Verbreitung dieses Wortes für "eine Tasche" könnte auf die biblische Geschichte von Joseph zurückzuführen sein, in der ein Sack mit Korn eine Rolle spielt (Genesis xliv). Im Englischen stammt die Bedeutung "ein Sack oder Sackmaterial, das als Kleidungsstück dient" als Zeichen der Buße oder Trauer aus etwa 1200. Der baseballtypische Slangbegriff für "Basis" ist seit 1913 belegt.

Die Slangbedeutung "Bett, Schlafplatz" taucht 1825 auf, ursprünglich in nautischem Kontext, was viele nautischen Slangausdrücke erklärt, wie sack duty "schlafen;" das Verb für "ins Bett gehen" ist seit 1946 belegt. Sack-race (n.) ist seit 1805 bezeugt.

Art von Getreidepflanze, Mittelenglisch ote, aus Altenglisch ate (Plural atan) "Korn der Haferpflanze, wilder Hafer," ein Wort unbekannter Herkunft, möglicherweise aus Altnordisch eitill "Knoten", das ein einzelnes Korn bezeichnet, selbst unbekannter Herkunft. Das englische Wort hat Entsprechungen im Friesischen und einigen niederländischen Dialekten. Berühmt von Johnson definiert als: "Ein Korn, das in England gewöhnlich Pferden gegeben wird, aber in Schottland die Menschen ernährt." Verwandt: Oats.

Der übliche germanische Name leitet sich vom Urgermanischen *khabran ab (auch Quelle von Altnordisch hafri, Niederländisch haver, Quelle von haversack).

Die bildliche Bedeutung wild oats "jugendliche Ausschweifungen" (die Vorstellung ist "Ernte, die man bereuen wird, gesät zu haben") ist seit den 1560er Jahren bezeugt, in Bezug auf die Torheit, diese anstelle von gutem Korn zu säen. (Im Mittelenglischen bedeutete sow in the flesh "sündig sein, fleischlich leben.") Daher auch feel (one's) oats "lebhaft sein," 1831, ursprünglich amerikanisches Englisch, und have/get (one's) oats "Geschlechtsverkehr haben," 1923, hauptsächlich britisch.

That wilfull and vnruly age, which lacketh rypenes and discretion, and (as wee saye) hath not sowed all theyr wyeld Oates. [Thomas Newton, "Lemnie's Touchstone of complexions," 1576]
Jenes willensstarke und ungestüme Alter, das Reife und Diskretion fehlt und (wie wir sagen) nicht all ihren wilden Hafer gesät hat. [Thomas Newton, "Lemnie's Touchstone of complexions," 1576]
Fred: I still want to sow some wild oats!
Lamont: At your age, you don't have no wild oats, you got shredded wheat.
["Sanford and Son"]
Fred: Ich möchte immer noch etwas wilden Hafer säen!
Lamont: In deinem Alter hast du keinen wilden Hafer mehr, du hast Weizenflocken.
["Sanford and Son"]
    Werbung

    Trends von " haversack "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "haversack" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of haversack

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "haversack"
    Werbung