Werbung

Bedeutung von hindrance

Hindernis; Behinderung; Störung

Herkunft und Geschichte von hindrance

hindrance(n.)

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts entstand dieses Wort als Hybrid aus hindren (siehe hinder (v.)), inspiriert von französisch abgeleiteten Wörtern mit der Endung -ance.

Verknüpfte Einträge

Das altenglische hindrian bedeutet „schaden, verletzen, beeinträchtigen, aufhalten, unterdrücken“ und stammt aus dem urgermanischen *hinderojan. Dieses Wort hat auch Entsprechungen im Altnordischen (hindra), im Altfriesischen (hinderia), im Niederländischen (hinderen), im Althochdeutschen (hintaron) und im Deutschen (hindern), wo es „zurückhalten“ bedeutet. Es handelt sich um ein abgeleitetes Verb, das auf einen Wortstamm zurückgeht, der „auf dieser Seite von, hinter“ bedeutet (siehe hind (Adj.)). Der Grundgedanke ist also „etwas zurücklegen oder zurückhalten“. In dieser Bedeutung ist es im Englischen jedoch erst ab dem späten 14. Jahrhundert belegt. Verwandte Formen sind Hindered und hindering.

Frühe Form von hindrance (siehe dort).

Das Wortbildungselement, das an Verben angehängt wird, um abstrakte Substantive zu bilden, die einen Prozess oder eine Tatsache beschreiben (convergence von converge), oder einen Zustand oder eine Eigenschaft (absence von absent); letztlich stammt es aus dem Lateinischen -antia und -entia, die je nach Vokal im Stammwort variierten, und geht auf das urindoeuropäische *-nt- zurück, ein Adjektivsuffix.

Im Lateinischen wurden die Endungen des Partizips Präsens für Verben mit Stamm in -a- von denen in -i- und -e- unterschieden. Das erklärt das moderne Englisch protestant, opponent, obedient, das aus dem Lateinischen protestare, opponere, obedire stammt.

Als das Altfranzösische aus dem Lateinischen entstand, wurden diese Endungen vereinheitlicht zu -ance. Spätere französische Entlehnungen aus dem Lateinischen (von denen einige auch ins Englische übergingen) verwendeten jedoch die passende lateinische Form der Endung, ebenso wie Wörter, die direkt aus dem Lateinischen ins Englische entlehnt wurden (diligence, absence).

So erbte das Englische ein buntes Durcheinander von Wörtern aus dem Französischen (crescent/croissant) und verwirrte es seit etwa 1500 weiter, indem es in einigen Formen dieser Wörter selektiv wieder -ence einführte, um sich an das Lateinische anzupassen. So entstand dependant, aber independence usw.

    Werbung

    Trends von " hindrance "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "hindrance" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of hindrance

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "hindrance"
    Werbung