Werbung

Bedeutung von illusionist

Zauberkünstler; Illusionist; Täuscher

Herkunft und Geschichte von illusionist

illusionist(n.)

"Zauberer, Darsteller eines Zauberakts," 1840, abgeleitet von illusion + -ist. Zuvor bedeutete es "jemand, der unter Illusionen leidet" (1812). Im Mittelenglischen gab es illusor, was so viel wie "Betrüger, Täuscher" bedeutet.

Verknüpfte Einträge

Um die Mitte des 14. Jahrhunderts wurde das Wort für „Verspottung, Verachtung, Spott“ verwendet. Später, gegen Ende des 14. Jahrhunderts, kam die Bedeutung „Täuschung, betrügerisches Erscheinungsbild, Erscheinung, geistige Illusion“ hinzu. Es stammt aus dem Altfranzösischen illusion, was so viel wie „Verspottung, Täuschung, Betrug“ bedeutete und im 12. Jahrhundert gebräuchlich war. Dieses wiederum geht auf das Lateinische illusionem (im Nominativ illusio) zurück, was „Verspottung, Scherz, Spott, Ironie“ bedeutete. Es leitet sich vom Partizipstamm von illudere ab, was „verspotten“ oder wörtlich „mit etwas spielen“ bedeutet. Dieses Verb setzt sich zusammen aus der assimilierten Form von in- (was „auf“ oder „bei“ bedeutet und aus der indogermanischen Wurzel *en für „in“ stammt) und ludere, was „spielen“ heißt (siehe auch ludicrous). Die Bedeutung „täuschendes Erscheinungsbild“ entwickelte sich erstmals im Kirchlichen Latein. Eine verwandte Form ist Illusioned, was „voller Illusionen“ bedeutet und im Jahr 1920 geprägt wurde.

Das Wortbildungselement bedeutet „jemand, der etwas tut oder macht“ und wird auch verwendet, um die Zugehörigkeit zu einer bestimmten Doktrin oder Tradition anzuzeigen. Es stammt aus dem Französischen -iste und direkt aus dem Lateinischen -ista (was auch Spanisch, Portugiesisch und Italienisch -ista beeinflusste). Ursprünglich kommt es aus dem Griechischen, wo es als Endung für Agentennomen -istes verwendet wurde. Diese setzt sich zusammen aus -is-, dem Ende des Stammes von Verben in -izein, plus der agentialen Endung -tes.

Die Variante -ister (wie in chorister, barrister) stammt aus dem Altfranzösischen -istre und entstand durch falsche Analogie zu ministre. Die Variante -ista kommt aus dem Spanischen und wurde im amerikanischen Englisch der 1970er Jahre durch die Namen lateinamerikanischer revolutionärer Bewegungen populär.

    Werbung

    Trends von " illusionist "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "illusionist" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of illusionist

    Werbung
    Trends
    Werbung