Werbung

Bedeutung von incendiary

Brandstifter; aufwiegler; entzündlich

Herkunft und Geschichte von incendiary

incendiary(n.)

Um 1400 bezeichnete das Wort „Incendiary“ eine Person, die absichtlich Feuer legt, und stammt vom lateinischen incendiarius, was so viel wie „Feuerleger“ oder wörtlich „jemand, der ein Feuer verursacht“ bedeutet (siehe auch incendiary (Adj.)). Die Bedeutung „jemand, der politische Leidenschaften anstachelt“, entwickelte sich in den 1630er Jahren.

incendiary(adj.)

Um die Mitte des 15. Jahrhunderts entstand das Adjektiv, das „fähig, Feuer zu entfachen“ bedeutet, abgeleitet vom lateinischen incendiarius, was so viel wie „Feuer verursachend“ heißt. Dieses wiederum stammt von incendium, was „Brennen, Feuer, Brand“ bedeutet, und leitet sich von incendere ab, was „in Brand setzen, mit Feuer erleuchten, aufhellen“ bedeutet. Im übertragenen Sinne kann es auch „anstiften, aufreizen, erregen, wütend machen“ bedeuten. Der Wortstamm setzt sich zusammen aus in-, was „in, auf, an“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet), und candere, was „scheinen, glühen, brennen“ heißt (von der indogermanischen Wurzel *kand-, die „scheinen“ bedeutet).

Die bildliche Bedeutung „Leidenschaften entflammen“ tauchte im Englischen in den 1610er Jahren auf. Die Bedeutung „im Zusammenhang mit kriminellem Brandstiftung“ ist ebenfalls aus den 1610er Jahren bekannt. Der militärische Gebrauch, insbesondere für Bomben, Granaten und ähnliches, ist seit 1871 belegt. Das veraltete poetische Verb incend ist seit etwa 1500 nachweisbar.

Verknüpfte Einträge

1670er Jahre; siehe incendiary + -ism. Ursprünglich im übertragenen Sinne verwendet; die wörtliche Bedeutung von "böswilliges Brennen" ist seit 1755 belegt.

Im frühen 15. Jahrhundert fand sich das Wort encensen, was so viel wie „erwecken, inspirieren“ bedeutete. Es stammt aus dem Altfranzösischen incenser und geht zurück auf das Lateinische incensare, eine häufige Form von incendere, was „in Brand setzen“ bedeutet. Im übertragenen Sinne konnte es auch „anstiften, erregen, aufrütteln“ bedeuten (siehe incendiary). Ab Mitte des 15. Jahrhunderts wurde es dann vor allem im Sinne von „provozieren, verärgern“ verwendet. Die wörtliche Bedeutung „erhitzen, etwas heiß machen“ tauchte um 1500 im Englischen auf, ist jedoch eher selten.

Werbung

Trends von " incendiary "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"incendiary" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of incendiary

Werbung
Trends
Wörterbucheinträge in der Nähe von "incendiary"
Werbung