Werbung

Bedeutung von ineffaceable

unvergesslich; unauslöschlich; nicht zu tilgen

Herkunft und Geschichte von ineffaceable

ineffaceable(adj.)

Das Wort entstand 1804 aus in-, was „nicht“ oder „Gegenteil von“ bedeutet (siehe in- (1)), kombiniert mit effaceable (siehe efface). Möglicherweise wurde es nach dem französischen ineffaçable aus dem 16. Jahrhundert modelliert.

Verknüpfte Einträge

„etwas auslöschen oder vernichten“, besonders wenn es sich um Geschriebenes oder Eingraviertes handelt, Ende des 15. Jahrhunderts aus dem Französischen effacer entlehnt, das sich wiederum aus dem Altfranzösischen esfacier (12. Jahrhundert) ableitet und „ausradieren, zerstören“ bedeutet. Wörtlich übersetzt heißt es „das Gesicht entfernen“ und setzt sich zusammen aus es- (was so viel wie „hinaus“ bedeutet, siehe ex-) und face („Erscheinung“), das seinen Ursprung im Lateinischen facies („Gesicht“, siehe face (n.)) hat. Verwandte Begriffe sind: Effaced, effacing, effaceable. Ein Vergleich mit deface ist ebenfalls möglich.

Das Wortbildungselement bedeutet „nicht, Gegenteil von, ohne“ (auch im-, il-, ir- durch Assimilation von -n- mit dem folgenden Konsonanten, eine Tendenz, die im späteren Latein begann), stammt aus dem Lateinischen in- „nicht“ und ist verwandt mit dem Griechischen an-, Altenglischen un-, alles aus der PIE-Wurzel *ne- „nicht“.

Im Altfranzösischen und Mittelenglischen oft en-, aber die meisten dieser Formen haben im modernen Englisch nicht überlebt, und die wenigen, die es tun (enemy zum Beispiel), werden nicht mehr als negativ empfunden. Die Faustregel im Englischen war, in- mit offensichtlich lateinischen Elementen zu verwenden und un- mit einheimischen oder eingedeutschten.

    Werbung

    Trends von " ineffaceable "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "ineffaceable" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of ineffaceable

    Werbung
    Trends
    Werbung