Werbung

Bedeutung von inquisition

Untersuchung; Ermittlung; Inquisition

Herkunft und Geschichte von inquisition

inquisition(n.)

Ende des 14. Jahrhunderts bezeichnete der Begriff „Inquisition“ eine gerichtliche Untersuchung oder den Prozess des Ermittelns. Er stammt aus dem Altfranzösischen inquisicion, was so viel wie „Ermittlung“ oder „Untersuchung“ bedeutete (im 12. Jahrhundert, im modernen Französisch inquisition). Dieses Wort wiederum leitet sich vom Lateinischen inquisitionem (im Nominativ inquisitio) ab, was „eine Suche nach etwas“ oder „eine rechtliche Prüfung“ beschreibt – also das Suchen nach Gründen für eine Anklage. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von inquirere abgeleitet ist (siehe auch inquire).

In der Kirchengeschichte wurden Inquisitoren ab dem Jahr 382 n. Chr. eingesetzt, um Häretiker zu verfolgen. Ein kirchliches Gericht, das im 13. Jahrhundert von Innozenz III. gegründet wurde, um Häresie zu bekämpfen, hat in Großbritannien jedoch nie funktioniert. Im Englischen begann man, das Wort in diesem speziellen Sinne (und mit einem großgeschriebenen Anfangsbuchstaben) etwa um 1500 zu verwenden. Es bezieht sich meist auf die Neuorganisation des Amtes zwischen 1478 und 1483 in Spanien, wo es unter staatliche Kontrolle geriet und als das bekannt wurde, was wir heute als Spanish Inquisition kennen – berüchtigt vor allem für ihre Strenge, Geheimhaltung und die hohe Zahl ihrer Opfer.

Verknüpfte Einträge

Um 1300 herum tauchten die Formen enqueren und anqueren auf, die so viel wie „eine Frage stellen, nach etwas fragen, um spezifische Informationen bitten; durch Fragen etwas erfahren oder herausfinden, Informationen oder Wissen suchen; eine rechtliche oder offizielle Untersuchung (zu einem mutmaßlichen Vergehen) durchführen“ bedeuteten. Diese Begriffe stammen aus dem Altfranzösischen enquerre, was „fragen, sich erkundigen“ bedeutet (im modernen Französisch enquérir), und direkt aus dem Mittellateinischen inquerere. Letzteres setzt sich zusammen aus in-, was „in“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die „in“ bedeutet), und dem Lateinischen quaerere, was „fragen, suchen“ heißt (siehe auch query (Verb)). Im klassischen Latein hätte man inquirere verwendet, was so viel wie „nach etwas suchen, etwas untersuchen oder genau prüfen“ bedeutet. Im 14. Jahrhundert wurde das englische Wort dann nach lateinischem Vorbild umgeschrieben, wobei die halb-lateinisierte Form enquire bis heute erhalten geblieben ist. Verwandte Begriffe sind Inquired und inquiring.

Um 1200, Spainisc, „von oder bezüglich Spanien oder Spaniern“, abgeleitet von Spaine „Spanien“, aus dem Altfranzösischen Espaigne (siehe Spaniard) + -ish. Ersetzte das Altenglische Speonisc. Im 16. Jahrhundert durch den Einfluss des Lateinischen verändert. Als Substantiv, „die spanische Sprache“, belegt ab dem späten 15. Jahrhundert.

Für Spanish Main siehe main. Spanish moss (auch long-moss) ist seit 1823 belegt. Spanish fly, das sagenumwobene Aphrodisiakum (gemahlene Cantharis-Blisterkäfer), ist seit etwa 1600 belegt.

Spanish American „von oder bezüglich der Teile Amerikas, in denen Spanisch gesprochen wird“, ist seit 1811 belegt und wird auch als Substantiv verwendet. Der Spanish-American War, der zwischen Spanien und den USA ausgetragen wurde, erhielt seinen Namen in britischen Presseberichten Anfang 1898, Wochen bevor er im April begann. Für Spanish Inquisition (um 1600) siehe inquisition.

    Werbung

    Trends von " inquisition "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "inquisition" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of inquisition

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "inquisition"
    Werbung