Werbung

Bedeutung von institution

Einrichtung; Institution; Organisation

Herkunft und Geschichte von institution

institution(n.)

Um 1400 entstand das Wort im Sinne von „Handlung des Etablierens oder Gründens (eines Regierungssystems, eines religiösen Ordens usw.)“. Es stammt aus dem Altfranzösischen institucion, was so viel wie „Gründung“ oder „etwas, das gegründet wurde“ bedeutet und im 12. Jahrhundert verwendet wurde. Dieses wiederum geht auf das Lateinische institutionem (im Nominativ institutio) zurück, was „eine Anordnung, Regelung; Unterweisung, Bildung“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von institutus abgeleitet ist (siehe auch institute (v.)).

Die Bedeutung „etablierte Regel oder Praxis“ entwickelte sich in den 1550er Jahren. Der Begriff für „Einrichtung oder Organisation zur Förderung einer Wohltätigkeit“ tauchte erstmals 1707 auf. Die humorvolle oder umgangssprachliche Verwendung für „alles, was schon lange besteht“ ist seit 1837 belegt.

Verknüpfte Einträge

Im frühen 14. Jahrhundert bedeutete es „jemanden in ein Amt einsetzen, ernennen“. Es stammt vom lateinischen institutus, dem Partizip Perfekt von instituere, was so viel wie „einrichten, in Gang setzen; anordnen; gründen, etablieren; ernennen, benennen; leiten, verwalten; lehren, unterrichten“ bedeutet. Dieses lateinische Wort setzt sich zusammen aus in-, was „in“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die ebenfalls „in“ bedeutet), und statuere, was „etablieren, zum Stehen bringen“ heißt. Letzteres stammt von der indogermanischen Wurzel *sta-, die „stehen, fest machen oder sein“ bedeutet. Die allgemeinere Bedeutung von „einrichten, gründen, einführen“ wurde erstmals im späten 15. Jahrhundert belegt. Verwandte Formen sind Instituted und instituting.

In den 1550er Jahren bedeutete es „Zufluss von Wasser; Ort, an dem Wasser einströmt“, abgeleitet von in (Präposition) + set (Substantiv 2). Die Bedeutung „das, was eingesetzt wird“ („Zusatzseiten eines Buches usw.“, 1871; „kleine Karte im Rand einer größeren“, 1872) könnte eine eigenständige Entwicklung sein. Im Altenglischen bedeutete insetan (im alten Northumbrian insetta) „eine Einrichtung“, wörtlich „ein Einsetzen“, und könnte vielleicht eine Lehnübersetzung des Ursprungs von institution sein. Eine ähnliche Bildung findet sich im Deutschen mit einsetzen, was „benutzen, einsetzen; einführen, beginnen; installieren“ bedeutet.

Werbung

Trends von " institution "

angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

"institution" teilen

AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of institution

Werbung
Trends
Werbung