Werbung

Bedeutung von instillation

Eingießen; Tropfen; Einbringung

Herkunft und Geschichte von instillation

instillation(n.)

In den 1540er Jahren aus dem Lateinischen instillationem (im Nominativ instillatio) übernommen, was so viel wie „ein Tropfen“ oder „das Tropfen“ bedeutet. Es handelt sich um ein Substantiv, das von dem Partizip Perfekt von instillare abgeleitet ist, was „tropfenweise einbringen“ oder „tropfen, tröpfeln“ bedeutet. Dieses wiederum setzt sich zusammen aus in-, was „in“ bedeutet (abgeleitet von der indogermanischen Wurzel *en, die ebenfalls „in“ bedeutet), und stilla, was „ein Tropfen“ heißt (siehe auch distill).

Verknüpfte Einträge

Das Wort distil taucht erstmals im späten 14. Jahrhundert auf. Zunächst bedeutete es distillen, also „in Tropfen fallen lassen“ (transitiv). Im frühen 15. Jahrhundert entwickelte sich die Bedeutung weiter zu „tropfen, tröpfeln, in Tropfen fallen“ (intransitiv). Der Ursprung liegt im Altfranzösischen distiller (14. Jahrhundert), das wiederum aus dem Lateinischen distillare stammt. Dieses bedeutet so viel wie „in winzigen Tropfen herabtröpfeln“ und setzt sich zusammen aus dis- (was „auseinander“ bedeutet; siehe dis-) und stillare („tropfen, tröpfeln“). Letzteres leitet sich von stilla ab, was „Tropfen“ bedeutet. Die Herkunft dieses Begriffs ist unklar, möglicherweise geht er auf eine uralte indogermanische Wurzel *sti- zurück. De Vaan zieht Vergleiche zum Griechischen stile („Tropfen“), Litauischen styri („steif werden“) und Altnordischen stira („steif, starr sein“), hat jedoch bei allen Bedenken. Ab dem späten 14. Jahrhundert fand das Wort auch Verwendung im Sinne von „durch Destillation gewinnen oder extrahieren“. Um 1400 begann man, es im Kontext von „der Destillation unterzogen werden“ zu verwenden. Verwandte Begriffe sind Distilled und distilling.

Der protoindoeuropäische Wortstamm bedeutet „in“.

Er könnte Teil folgender Wörter sein: and; atoll; dysentery; embargo; embarrass; embryo; empire; employ; en- (1) „in; hinein;“ en- (2) „nahe, bei, in, auf, innerhalb;“ enclave; endo-; enema; engine; enoptomancy; enter; enteric; enteritis; entero-; entice; ento-; entrails; envoy; envy; episode; esoteric; imbroglio; immolate; immure; impede; impend; impetus; important; impostor; impresario; impromptu; in; in- (2) „in, hinein, auf;“ inchoate; incite; increase; inculcate; incumbent; industry; indigence; inflict; ingenuous; ingest; inly; inmost; inn; innate; inner; innuendo; inoculate; insignia; instant; intaglio; inter-; interim; interior; intern; internal; intestine; intimate (adj.) „eng verbunden, sehr vertraut;“ intra-; intricate; intrinsic; intro-; introduce; introduction; introit; introspect; invert; mesentery.

Er könnte auch die Quelle folgender Wörter sein: Sanskrit antara- „innerhalb;“ Griechisch en „in,“ eis „hinein,“ endon „innerhalb;“ Latein in „in, hinein,“ intro „nach innen,“ intra „innen, innerhalb;“ Altirisch in, Walisisch yn, Altkirchenslawisch on-, Altenglisch in „in, hinein,“ inne „innerhalb, drinnen.“

    Werbung

    Trends von " instillation "

    angepasst von books.google.com/ngrams/. Ngramme sind wahrscheinlich unzuverlässig.

    "instillation" teilen

    AI-generierte Übersetzung. Für den Originaltext, klicken Sie hier: Etymology, origin and meaning of instillation

    Werbung
    Trends
    Wörterbucheinträge in der Nähe von "instillation"
    Werbung